Prilagodbe

Moderna vremena

Pogledaj... sve je puno knjiga.

Ilustracije: John Tenniel
Vijest • Piše: MV Info • 09.10.2007.

Objavljen njemački prijevod romana Romana Simića

Voland und Quist, sjajna mala njemačka nakladnička kuća koja je prošle jeseni uspješno lansirala Edu Popovića na njemačko tržište, upravo je objavila njemački prijevod romana Romana Simića "U što se zaljubljujemo" ("In was wir uns verlieben").

Kao i u slučaju Popovićevog romana "Izlaz Zagreb jug" ("Ausfahrt Zagreb-Süd"), i ovaj put se radi o multimedijalnom izdanju budući se nakladnik Voland und Quist specijalizirao za izdavanje kvalitetnih djela suvremene svjetske urbane literature, ali u adekvatnoj formi. Naime, kupac uz knjigu dobiva i CD s zvučnom interpretacijom djela, čime mu je omogućen potpuniji doživljaj.

Ali to nije sve od ove poduzetne i hrvatskim autorima očito sklone nakladničke kuće. Za ožujak 2008. najavljen je prijevod hvaljene knjige kratkih priča Olje Savičević Ivančević "Nasmijati psa" (njemačko izdanje nosit će naziv "Augustschnee"), u prijevodu Blažene Radas.

– Povezani sadržaj –

– Pretraži sve članke –