Prilagodbe

Moderna vremena

Pogledaj... sve je puno knjiga.

Ilustracije: John Tenniel
Najava • Piše: I.P. - MV • 03.03.2014.

Truda Stamać gošća čitateljskog kluba Spajalica

Čitateljski klub Spajalica ugostit će u utorak 4. ožujka u 18 sati u zagrebačkoj Knjižnici Vladimira Nazora (Vodovodna 13), na svom redovitom sastanku, cijenjenu prevoditeljicu Trudu Stamać.

S gošćom će se razgovarati o književnom prevođenju, prevoditeljskom poslu, boljim i lošijim prijevodima...

Truda Stamać, cijenjena je prevoditeljica s njemačkog jezika, koja je za svoje je prijevode dobila niz nagrada, između ostalih i Počasni križ za znanost i umjetnost predsjednika Republike Austrije. Truda Stamać je osvojila i Kiklopa 2013. za prijevod godine, za knjigu Ibgeborg Bachmann, Paul Clean: "Vrijeme srca: dopisivanje uz pisma što su ih razmijenili Paul Clean i Max Frisch te Ingeborg Bachmanann i Gisele Clean-Lestrange" (Naklada OceanMore).

Uredila je više antologija i prevela mnogobrojne knjige, između ostalih i djela Thomasa Bernharda, Paula Celana, Rainera Maria Rilkea, Ingeborg Bachmann, Güntera Grassa, Hermanna Hessea, Georga Büchnera, Bertolta Brechta, G.E. Lessinga, Waltera Benjamina i Hansa Künga. Istodobno, što i nije uobičajeno, prevoditeljica je i visoko kompetentna stručnjakinja za pjesništvo na njemačkom jeziku, ali i za kulturni prostor i okolnosti u kojima to pjesništvo nastaje.

– Povezani sadržaj –

– Pretraži sve članke –