Razgovor •
18.10.2023.
Ana Badurina : Kad prevodiš, ne prenosiš samo riječi, nego čitavu kulturu
Važno je uroniti u kulturu prema kojoj prevodeći gradiš most, impregnirati se njome da bi je umio približiti čitateljima na svom jeziku. A načitanost je, po meni, ključna. Ne možeš biti dobar sportaš ako svakodnevno ne vježbaš, dobar pjevač ako ne vodiš računa o glasnicama, vrlo brzo izađeš iz forme. Tako je i s prevođenjem. Moraš čitati druge da bi razvijao, obogaćivao, mijenjao svoj jezik.
Najava •
09.03.2023.
Predavanje o Nataliji Ginzburg: 'Obiteljski rječnik'
Predavanje o Nataliji Ginzburg održat će viša lektorica na Odsjeku za talijanistiku Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu Ana Badurina, koja je prevela knjigu 'Obiteljski rječnik' te dr. sc. Tatjana Peruško, redovita profesorica talijanske književnosti na Odsjeku za talijanistiku Filozofskog fakulteta u Zagrebu.