Prilagodbe

Moderna vremena

Pogledaj... sve je puno knjiga.

Ilustracije: John Tenniel

Željka Lovrenčić ×

Najava • 22.09.2022.

Bez cenzure: Književno prevođenje danas: umjetnost ili prijepis s jezika na jezik?

Polemička tribina Društva hrvatskih književnika Bez cenzure na temu 'Književno prevođenje danas: umjetnost ili prijepis s jezika na jezik?' održat će se u četvrtak 22. rujna u prostorijama DHK-a u Zagrebu. Sudjeluju prevoditelji: Željka Lovrenčić (španjolski), Snježana Husić (talijanski i engleski), Boris Perić (njemački) i Lukrecija Vrnoga (slovački).
Najava • 14.06.2022.

Tumači poezije: Sedam čileanskih pjesnika hrvatskih korijena

U sklopu niza tribina 'Tumači poezije' u Knjižnici Marije Jurić Zagorke u Zagrebu održat će se program 'Sedam čileanskih pjesnika hrvatskih korijena'. O sedam uglednih čileanskih pjesnika hrvatskih korijena govorit će Željka Lovrenčić, jedna od najčvršćih spona između Hrvatske i Čilea, te Dražen Katunarić. Moderira: Diana Burazer
Najava • 18.09.2007.

Predstavljanje prve knjige iz Biblioteke Hrvatsko pjesništvo u prijevodu

U četvrtak, 20. rujna 2007., u 12 sati u Društvu hrvatskih književnika u Zagrebu organizira se predstavljanje prve knjige iz novopokrenute Biblioteke Hrvatsko pjesništvo u prijevodima, panorame naše suvremene poezije na španjolskome jeziku: «Puentes. Poesía Croata: diez poetas contemporáneos» (Mostovi. Hrvatska poezija: deset suvremenih pjesnika). Knjigu će predstaviti David Rey, bolivijski novinar, mr....