Kritika •
25.03.2008.
D. Vrgoč i Ž. Fink-Arsovski : Hrvatsko-engleski frazeološki rječnik
Koliko je engleski dominantan kao jezik iz kojega se preuzimaju suvremeni frazemi? Dalibor Vrgoč kaže da frazemi nešto teže prolaze zbog jezične barijere, no ipak ilustrira kako su kalkiranjem engleski frazemi prešli u hrvatski frazeološki fond: ''Nakon što dobiju zeleno svjetlo, dvije krupne ribe naoružane do zuba idu od vrata do vrata radi pet minuta slave i zaradu od pljačke dijele fifti-fifti....
Kritika •
21.03.2008.
Irena Vrkljan : Svila nestala, škare ostale
Roman o bližnjima čija su lica utisnuta u stare fotografije, u osobno odrastanje, u oljuštene predmete iz prošlih dana, u trošne zidove stana u Mommsenovoj ulici. Irena Vrkljan držeći škare sjećanja u pripovjedačkim rukama ipak onu finu, paučinasto ispredenu nit tih interijera ne želi prerezati. Uvlačeći se tekstom još jednom u prostore kroz koje je tijekom niza godina prolazila, autorica se ovim...