Prilagodbe

Moderna vremena

Pogledaj... sve je puno knjiga.

Ilustracije: John Tenniel

Razgovor ×

Razgovor • 22.06.2008.

Josip Mlakić : Zadnji rat u Bosni još uvijek diktira živote ljudi

Iako se radnja mog posljednjeg romana događa u prvoj polovici 18. stoljeća, nisam fasciniran poviješću. Pogotovo zbog načina na koji se ovdje posljednjih desetljeća manipulira s tim. Iz povijesti se uzima samo ono što nekome u određenom trenutku odgovara, tako da često o nečemu možete steći jasniju sliku prema onome što se svjesno zanemaruje nego li prema onome što nam se nudi kao jedina istina. Ja...
Razgovor • 12.04.2008.

Predstavljamo nakladnike : Fraktura

Nakladništvo i knjižarstvo je specifična branša u kojoj je vrlo važna mogućnost izbora, šarolikost nakladničkih programa u kojem kupac ima neslućene mogućnosti izbora. Naša branša nije onaj tip koji teži za uniformiranošću i u kojem imate 5 zapravo istih jogurta pa birate koje vam se pakiranje najviše dopada. Nakladništvo teži za širinom jer ljudi žele čitati različite knjige i bez obzira na...
Razgovor • 06.04.2008.

Robert Perišić : Dosadila mi je literatura s likovima koji ništa ne misle

Nipošto ne propagiram potrošački debilizam koji je zahvatio ove krajeve. Žalosno je vidjeti mlade ljude koji konzumiraju stvari kao da ih progoni beskrajna glad, koji preuzimaju konzumiranje kao osnovni princip, a ne mišljenje, ne kreaciju. To su na neki način luđaci. Gledajući nedavni Big Brother celebrity imao sam dojam da vidim neke potrošaštvom potpuno poremećene ljude.
Razgovor • 28.03.2008.

Predstavljamo nakladnike : Dvostruka duga

Senzacionalizma nikad dosta, novine su prepune tekstova o tome tko je koga ubio, pokrao, sa svim detaljima kako je to napravio. O istinskim ljudskim vrijednostima poput davanja, suosjećanja, istine, miroljubivosti, tolerancije gotovo se uopće ne priča, to više nije in. Također se dovoljno ne populariziraju ljudi koji se svojim životom i radom trude upravo sačuvati te vrijednosti i u tom smislu mediji bi mogli...
Razgovor • 20.03.2008.

Predstavljamo nakladnike : Srednja Europa

Hrvatski čitatelji nemaju na raspolaganju dovoljno stručne literature, a taj nam se manjak učinio najosjetljivijim kada je u pitanju širi europski i svjetski kontekst nacionalne povijesti, ali možda ponajviše srednjoeuropski kontekst - povijest i sadašnjost regije kojoj Hrvatska svakako pripada i bez koje se hrvatska povijest ne može nikako u potpunosti razumjeti. Stoga smo započeli upravo s izdavanjem...
Razgovor • 06.02.2008.

Svetislav Basara : Ne vidim kraj civilizacije ili svijeta kao nešto loše

Ne možemo puno napraviti na popravljanju stvari koje su izvan nas samih. Stihija jednostavno nosi sve pred sobom. Na nama je da poboljšavamo sebe, da se sprječavamo da ne doprinosimo kaosu oko sebe, da stječemo identitet i integritet, a mislim da je to i smisao ljudskog postojanja. Svi pokušaji poboljšanja svijeta su zapravo retrogradni procesi – svaki takav pokušaj završi time da svijet postane još...
Razgovor • 21.01.2008.

Alida Bremer : Bila bi velika šteta sad stati

Broj izdanja hrvatskih autora prevedenih na njemački jezik, s nekim ponovljenim izdanjima, penje se na preko 30, što je pravo čudo u odnosu na sve prošle godine. Osim toga, odmah poslije leipziškog sajma planirano je još desetak novih knjiga, oko kojih se već sad pregovara. Prijevodi iz prethodnih godina su nam također u vidu, naročito kod autora koji su kontinuirano objavljivali na njemačkom, npr....
Razgovor • 13.12.2007.

Aleš Šteger : Iz komunikacije s prostorom proizlazi pisanje

Žanrovska neodredivost mojih knjiga predstavlja problem teoretičarima i kritičarima jer ne znaju kako bi klasificirali moje tekstove – je li to roman, esej, poezija u prozi ili nešto četvrto. Čitatelji s tim nemaju problema, štoviše, iskustvo mi je pokazalo da takvu žanrovsku neodredivost vole. Vjerojatno zbog toga što naš um funkcionira na takav način, a ne čisto i definirano. Svi nosimo puno...