Druge stvari i ostale pjesme / Other Things and Other Poems
- Nakladnik: Brutal - udruga za promicanje kulture i umjetnosti
- Prijevod: Silvestar Vrljić, Serena Todesco
- 05/2012.
- 178 str., meki uvez
- ISBN 9789535710509
- Cijena: 9.16 eur
Preračunato po fiksnom tečaju konverzije 7,53450 kuna za 1 euro - Cijene knjiga su informativnog karaktera, navodimo prvu cijenu po izlasku knjige iz tiska. Preporučamo da cijene i dostupnost knjiga provjerite kod nakladnika ili u knjižarama! Moderna vremena više se ne bave prodajom knjiga, potražite ih u knjižarama, antikvarijatima ili u knjižnicama.
Alvin Pang svakako je najzanimljiviji mladi singapurski pjesnik, a pritom govorimo o zemlji s jako bogatom pjesničkom kulturom, vjerojatno najrazvijenijom u Aziji. Vrlo cijenjen autor i na drugim kontinentima, Pang svojom izabranom poezijom otvara Brutalovu pjesničku biblioteku, usko vezanu uz zagrebački Međunarodni festival suvremene poezije.
U ovoj smo knjizi napravili presjek Pangove poezije od sredine devedesetih do danas, prikazujući njegov pjesnički razvoj, kvalitetu i bogatstvo koje kroz poeziju nudi svakom čitatelju. Teško je zamisliti čitatelja koji u ovoj knjizi neće pronaći pjesme koje pogađaju baš njegovu tankoćutnost, odgovaraju baš njegovu ukusu, ma kakav on bio.
Nabrajati ovdje ono što su razni kritičari rekli o njegovoj poeziji ili pisati onu vrstu kritičke esejistike koju zapravo nitko ne čita, čini se sasvim nepotrebnim. Na kraju krajeva, poezija uvijek govori sama za sebe i nikoga nećemo uvjeriti u ništa što i sam neće vidjeti u pjesmama.
Možda bi bilo bolje govoriti o iskustvu prevođenja ovih pjesama, kako se lako izgubiti u Pangovom imaginariju, kako je taj imaginarij bezobrazno zavodljiv, bogat i opasan. Je li djetinjasto reći da sam se teško odvojio od svega toga kada je prijevod bio dovršen? Kako je baš tih tjedana u Zagrebu snijeg padao kao lud? Kako nisam danima izlazio u strahu da neću znati kamo idem?
Možda je problem u meni. A možda doista u poeziju Alvina Panga treba uron-titi do kraja, ali oprezno. U jednoj ruci knjiga, u drugoj pištolj.
Silvestar Vrljić
U ovoj smo knjizi napravili presjek Pangove poezije od sredine devedesetih do danas, prikazujući njegov pjesnički razvoj, kvalitetu i bogatstvo koje kroz poeziju nudi svakom čitatelju. Teško je zamisliti čitatelja koji u ovoj knjizi neće pronaći pjesme koje pogađaju baš njegovu tankoćutnost, odgovaraju baš njegovu ukusu, ma kakav on bio.
Nabrajati ovdje ono što su razni kritičari rekli o njegovoj poeziji ili pisati onu vrstu kritičke esejistike koju zapravo nitko ne čita, čini se sasvim nepotrebnim. Na kraju krajeva, poezija uvijek govori sama za sebe i nikoga nećemo uvjeriti u ništa što i sam neće vidjeti u pjesmama.
Možda bi bilo bolje govoriti o iskustvu prevođenja ovih pjesama, kako se lako izgubiti u Pangovom imaginariju, kako je taj imaginarij bezobrazno zavodljiv, bogat i opasan. Je li djetinjasto reći da sam se teško odvojio od svega toga kada je prijevod bio dovršen? Kako je baš tih tjedana u Zagrebu snijeg padao kao lud? Kako nisam danima izlazio u strahu da neću znati kamo idem?
Možda je problem u meni. A možda doista u poeziju Alvina Panga treba uron-titi do kraja, ali oprezno. U jednoj ruci knjiga, u drugoj pištolj.
Silvestar Vrljić
© Bilješke o knjigama izrađene su na osnovu informacija dobivenih od nakladnika i njihove dodatne uredničke obrade temeljem uvida u sadržaj knjige, te se kao takve ne smiju prenositi bez prethodnog dogovora s uredništvom portala.