Moderna vremena

Pogledaj... sve je puno knjiga.

Ilustracije: John Tenniel

Božidar Alajbegović ×

Kritika • 28.05.2018.

Amir Alagić : Stogodišnje djetinjstvo

Spajajući prošlost sa sadašnjošću Alagić ukazuje na povijesne i političke okolnosti koje su (pre)usmjerile životne putanje ljudi, često ih neželjeno skrećući sa započetog smjera, i ostavljajući trajni, traumatičan trag u njihovim dušama. No, bez obzira na protok vremena te se okolnosti pokazuju odlučujućima i u smislu utjecaja na tokove sudbina generacija ljudi koji istim tim pulskim ulicama...
Kritika • 21.03.2018.

Henri Bosco : Malicroix

Henri Bosco kreira stvarnost koja je istodobno zbiljska u istoj mjeri koliko je i nestvarna, fluidna, neuhvatljiva, postižući da čitav narativ učini metaforom – metaforom života kao pozornice neprestanih mijena, neizvjesnosti i nepredvidljivosti, ali i nužnosti prilagodbe, a osobito učenja življenja u spokoju i miru sa sobom samim – izjednačivši sebe unutarnjeg sa sobom izvanjskim, sa sobom spram...
Kritika • 28.12.2017.

Božidar Alajbegović : Kratki pregled nekoliko značajnijih proznih knjiga hrvatske književnosti u 2017.

Među pojedinim knjigama u ovom osobnom izboru uočljiva je poveznica - društveno-socijalna analitičnost i kritičnost. Naime, živimo u vremenu izrazite socijalne raslojenosti i društvenih nepravdi te brojnih anomalija, na što pojedini autori upozoravaju transferirajući te negativne sastavnice društvene stvarnosti u tkiva svojih književnih djela. No, iako su te odrednice prevladavajuće, nikako nisu njihov...
Kritika • 19.05.2017.

Stefan Hertmans : Slikar i rat

Knjiga koja se u velikoj mjeri bavi i slikarstvom logično i očekivano prepuna je literarnih slika, dojmljivo dočaranih pejzaža ostvarenih poetiziranom nabrajalačkom tehnikom kojom pred očima čitatelja autor kreira prizore iznimne uvjerljivosti, poput svojevrsnih predložaka za kakva slikara da ih iz literature, iz svijeta riječi, prenese u svijet oblika, boja i linija.
Kritika • 20.01.2017.

Pet najkvalitetnijih djela prijevodne proze u 2016.

Kod novoprevedenih knjiga se uglavnom radi o provjerenim djelima visoke ili bar solidne kvalitete. Pritom je uočljivo da prevladavaju naslovi autora/ica iz europskih zemalja, uz nešto manji udio djela južnoameričkih autora/ica, dok su prijevodi npr. knjiga dalekoistočnih spisatelja/ica ili afričke književnosti prisutni, nažalost, u zanemarivom broju.
Razgovor • 16.05.2013.

Tomislav Osmanli : Pehovi na pragu nove epohe

Mi smo sada u takovoj “tranziciji globalizma“ koji logikom multinacionalnih tvrtki i korporacija ne briše autentične vrijednosti. Tim procesima se malima te autentičnima, oduzima snaga postojanja. Svi sve više mirišemo, jedemo, nosimo - brand. Brand je sve. I posvuda. Brand je totalni fenomen.
Razgovor • 07.02.2013.

Davor Mandić : Zvuči kao dosadna mantra, ali bez čitanja nema pisanja

Javni interes, pogotovo u Hrvatskoj, je ko Jeti: svi znaju kako izgleda ali nitko normalan ga još nije vidio i doveo kod Stankovića u Nedjeljom u 2. Problemi nastaju i kod činjenice da neprofitnost sama po sebi nikako ne znači neovisnost, a da je profitnost najčešće upravo sinonim za ovisnost. Ali ne više političku, već ovisnost o oglašivačima. Uredničići po redakcijama komercijalnih medija...
Razgovor • 01.02.2013.

Enver Krivac : Ponekad je dobro prihvatiti tuđe ludilo i otići na vožnju

U mojoj familiji, među mojim precima, ima puno glazbenika, slikara, ljudi koji su čitali i gledali filmove. Radio je bio uključen po čitave dane, od jutra do mraka. Kao mali sam prepoznavao glumce na tv-u i pjevače na radiju. U takvoj sredini lako je navući se na sve to. Književnost je tek jedna od nekoliko stvari koje me zanimaju i potrošiti to malo slobodnog vremena isključivo na knjigu i čitanje mi...