Moderna vremena

Pogledaj... sve je puno knjiga.

Ilustracije: John Tenniel
Kritika • Piše: Mirko Božić

Marija Dejanović : Dobrota razdvaja dan i noć

Bespomoćnost, empatija, ljubav, sve se to u raznim oblicima ponavlja kroz ovu zbirku - kao i dobrota, što sugerira i sam naslov knjige. Dobrota koja ne nudi lijek ali svakako empatiju, jezik svijeta koji tek treba upoznati. Još uvijek, ili barem na kratko, slobodna od očekivanja sredine koja je tek treba prihvatiti kao svoju. Proverbijalni expat, nomad koji više nigdje nije formalno kod kuće.
Razgovor • Piše: Neva Lukić

Marko Golub: Odnos prema knjizi uvijek je i odnos prema njenom oblikovanju

Oblikovanje neke knjige daje boju, atmosferu i udara ritam vašem čitanju, ono sukreira svijet koji ju nastanjuje. Knjiga je izuzetan instrument, vrlo star, komunikacijski snažan, jednostavan a istovremeno kompleksan. Odnos prema knjizi kao mediju stoga je uvijek i odnos prema njenom oblikovanju.

– Pretraži sve knjige –

– Nove knjige –

Prethodna Slijedeća
Vidi sve knjige
Vijest • 12.07.2021.

Top lista najprodavanijih knjiga u knjižarama u mjesecu lipnju 2021.

Vrući lipanj nije donio veći broj novih naslova na Top listi najprodavanijih knjiga u hrvatskim knjižarama, ali su se zato brojni naslovi repozicionirali na listama, i nakon dugo vremena imamo promjene u dvije najbrojnije kategorije - općoj publicističkoj i općoj beletrističkoj, kao i u kategoriji slikovnica za djecu.
Preporuka • 08.07.2021.

Kabinet čuda: Dezorijentalna, Négar Djavadi

Poslušajte video preporuku u kojoj voditeljica radionice Marija Ott Franolić govori zašto bi trebalo čitati roman "Dezorijentalna" iransko-francuske scenaristice i redateljice Négar Djavadi. Ovaj neobični roman sastoji se od obiteljskih priča i fragmentarnih sjećanja u kojima glavna junakinja pokušava sebe pronaći i definirati u svijetu u kojem je stalno iznova Druga.
Vijest • 14.07.2021.

Otkazan MFK - Mediteranski festival knjige Split 2021.

Iako je MFK prošle godine sa svibanjskog termina prebačen na rujan i zabilježio odličnu posjećenost, peti Mediteranski festival knjige (MFK) koji se i ove godine trebao održati početkom rujna u Splitu otkazan je zbog odluke Stožera civilne zaštite RH kojom se službeno zabranjuje održavanje sajmova u zatvorenom prostoru.
Prevoditelj predstavlja • Piše: MV Info

Prevoditelj predstavlja : Xenia Detoni

Najveći izazov je uvijek i uvijek prva rečenica, hoću li moći uhvatiti pravu intonaciju. Zato je izazov stići već i do pete stranice, ili privesti kraju prvu priču. Unaprijed odrađene bilješke doduše pomažu, ali ne rađaju stil. Prava je sreća da iza tih počešće uzalud potraćenih ponekad i tjedana ne ostaje ništa trajno vidljivo.
Razgovor • Piše: Marijo Glavaš

Marko Gregur : Čovjeka pošalješ k vragu a on ti kaže hvala

Mislim da su književne nagrade odlična stvar jer se time u fokus kroz godinu dana stavlja više naslova, književnost je uz njih prisutnija u medijima itd. Dio su književnog života, kao i kritika ili predstavljanje knjige, a sama dodjela nagrade je književni blagdan na kojem se okupljaju ljudi posvećeni istoj stvari.
Kritika • Piše: Franjo Nagulov

Marko Pogačar : Knjiga praznika

Sve osim zaključiti da ovdje imamo posla s opasno dobrom knjigom bilo bi u najmanju ruku bezobrazno. Premda će, siguran sam, s vremenskim odmakom prevladati dojam da je ovo daleko od Pogačarove najbolje poezije. I premda ću s vremenskim odmakom, siguran sam (mada i sada nisam daleko od toga), tvrditi suprotno.
Kritika • Piše: Petra Miočić Mandić

Lukas Nola : Bilo je dobro, bilo je toplo

Iz nepatvorene jednostavnosti njegovih stihova očito je kako pjesništvo Lukasa Nole nastaje kao reakcija na duboku potrebu zapisivanja, opisivanja i slikovnog sažimanja vlastitog života. Jasno je i kako ga na taj čin potiče trauma, mogućnost neizbježne, no još uvijek kolebljive konačnosti, iščašenje normalnosti kakvo ne može istinski podijeliti ni s kim na ovome svijetu.
Razgovor • Piše: Nenad Bartolčić

Boris Greiner : Postao sam slavan u Kozari

Krajem ’83. jedan sam od 3000 vojnika u kasarni Kozara u Banjaluci. Skupno gledanje televizije. Odjednom, moja glava preko ekrana, najavljuje ploču ‘Krivo srastanje’. Ne sjećam se jesam li uopće znao da Stanislav radi omot, bio sam mu poslao svoju fotku iz vojne knjižice, on ju je kopirao, Đoni je vidio fotokopiju i rekao to je to, to je ‘Pukovnik i pokojnik’. Postao sam slavan u Kozari.
Razgovor • Piše: Ana Ðokić

Davor Rostuhar : Umjetnik mora sam sebe ogoliti do kosti

To je pak zato što priča mora biti iznad svega. Priča je ta koja je bitna. Ona uspijeva ili ne uspijeva prenijeti poruku, ostvariti svoj cilj, svoj san. Kako bi to jedan filozof koji je radio kao bagerist u znanstvenoj stanici na Južnom polu, rekao – „kroz naše snove, možda, svemir postaje svjestan sebe i svoje veličanstvenosti.“
Vijest • 10.06.2021.

Objavljen Javni poziv za dodjelu potpora za poticanje književnoga stvaralaštva u 2022.

Ministarstvo kulture i medija nastavlja s redovitim provođenjem Javnog poziva za dodjelu potpora za poticanje književnoga stvaralaštva u 2022. godini. Već duži niz godina potpore se dodjeljuju autorima za poticanje književnoga stvaralaštva za književno-umjetnički rad i prijevode na hrvatski jezik djela koja predstavljaju opća kulturna dostignuća.
Prevoditelj predstavlja • Piše: MV Info

Prevoditelj predstavlja : Sandra Ljubas

Mladi kadar moderno pristupa prevođenju i unosi svježinu u prežvakane mitove o tome kako se što mora, smije ili ne smije – i time ulijeva povjerenje u podizanje prevoditeljske struke, a napose i znanosti o prevođenju na jednu višu razinu, što bi se pozitivno moglo odraziti i na uvjete rada. Taj me razvoj iznimno veseli!
Prevoditeljski kutak • Piše: Sandra Ljubas

Novi prijevod: Olaug Nilssen – Priča o teškim vremenima

Objavljivanjem autobiografskog romana 'Priča o teškim vremenima' Olaug Nilssen ponovno razbija tabu-teme, ogoljujući sebe i svoja iskustva kao majka djeteta s ozbiljnim teškoćama u razvoju. Hrabar je to roman u kojemu se posebna pažnja posvećuje prikazu potrebne energije i snage volje roditelja da svojoj djeci pruže najbolju moguću njegu.

– Nove knjige za djecu i mlade –

Prethodna Slijedeća Vidi sve knjige
Preporuka • Piše: Marija Ott Franolić

Video-preporuka: Ovo je pjesma koja liječi ribe

Pogledajte video preporuku za slikovnicu 'Ovo je pjesma koja liječi ribe' Jean-Pierre Simeona i Oliviera Talleca. Priču o dječaku koji pokušava odgovoriti na pitanje što je to pjesma i time otvara brojne teme za razmišljanje – o poeziji i umjetnosti, ali i o empatiji, prirodi riječi, apstrakciji i raznim načinima gledanja stvarnosti, predstavlja Marija Ott Franolić.
Preporuka • 20.05.2021.

Čitajte djeci: Svjetlan Junaković preporučuje najdraže slikovnice

Svjetlan Junaković, autor ili ilustrator nekih od najljepših slikovnica na ovim prostorima kao što su 'Šporki Špiro i neposlušna Tonka', 'Velika knjiga portreta' i 'Moj put' – idealnih za formiranje estetskog ukusa mladih ljudi – iz svog bogatog ilustratorskog i pedagoškog iskustva preporučuje slikovnice koje bi trebalo prevesti za naše tržište.
Preporuka • 06.05.2021.

Kabinet čuda: 'Zid' Marlen Haushofer

U veljači se na radionici 'Kabinet čuda' koju organizira udruga Blaberon u knjižari Fraktura čitao roman 'Zid' austrijske spisateljice Marlen Haushofer. Poslušajte preporuku u kojoj voditeljica radionice Marija Ott Franolić govori zašto bi trebalo čitati ove priču o borbi jedne žene za preživljavanjem.
Preporuka • 06.05.2021.

Kabinet čuda: 'Kad je Nina znala' Davida Grossmana

U ožujku se na književnoj radionici 'Kabinet čuda' koju organizira udruga Blaberon u knjižari Fraktura čitao roman 'Kad je Nina znala' suvremenog izraelskog pisca Davida Grossmana. To je dinamično i uvjerljivo ispričana priča o transgeneracijskim traumama, utjecaju politike na svakodnevicu i vječnoj temi teških odnosa djece i roditelja. Poslušajte preporuku Marije Ott Franolić.