Empuzij
- Nakladnik: Fraktura
- Prijevod: Mladen Martić
- 09/2024.
- 304 str., tvrdi uvez s ovitkom
- ISBN 9789533587455
- Cijena: 23.99 eur
- Cijene knjiga su informativnog karaktera, navodimo prvu cijenu po izlasku knjige iz tiska. Preporučamo da cijene i dostupnost knjiga provjerite kod nakladnika ili u knjižarama! Moderna vremena više se ne bave prodajom knjiga, potražite ih u knjižarama, antikvarijatima ili u knjižnicama.
Student strojarstva iz Lavova, Mieczysław Wojnicz, u rujnu 1913. stiže u selo Görbersdorf u Donjoj Šleziji, gdje se nalazi glasovito lječilište za sušicu. Ovdje, u podnožju planina, nada se da će inovativne metode i svjež zrak zaustaviti napredovanje njegove bolesti, a možda ga i potpuno izliječiti. U Pansionu za gospodu u kojem odsjeda, pacijenti iz Beča, Königsberga, Breslaua i Berlina svakodnevno se okupljaju kako bi uz čašicu likera koji spravlja njihov domaćin raspravljali o prirodi svijeta i Boga, politici, a ponajprije o ulozi žene u društvu.
No, umove ovih ljudi ne zaokupljaju tek velike intelektualne kontroverze njihova vremena. Do njih dolaze i vijesti o beživotnim, unakaženim tijelima pronađenim u obližnjoj šumi, što daje povoda strahu da mračne sile vrebaju svoju sljedeću žrtvu.
Stoljeće nakon objavljivanja "Čarobne gore", Olga Tokarczuk ponovno posjećuje književni teritorij Thomasa Manna te s prepoznatljivom smjelošću, inventivnošću i humorom pripovijeda o simpoziju mizoginije nad kojim se uzdiže iskonski, zborni glas čudovišnih žena, empuza. Roman "Empuzij" kritika je šovinizma, stigmatizacije ljudi na osnovi rodnih uloga nametnutih u modernim društvima, ali i poziv u svijet mašte koji nadilazi prostore u kojima smo se navikli osjećati sigurno...
Veličanstvena spisateljica.
Svetlana Aleksijevič
"Empuzij" se bavi najvažnijim pitanjima identiteta našega vremena, toksičnom muškošću, šovinizmom i rodnom fluidnošću. Mogao bi se smatrati zeitgeist-romanom da se ne doima tako prekrasno starovremenim, kao što je to obično s Tokarczuk.
Die Zeit
U svojoj novoj knjizi Olga Tokarczuk pokazala je da joj njezin izniman talent dopušta da se poigrava konvencijama velikog, totalnog romana kao što je "Čarobna gora".
Dziennik Polski
Briljantno napisan svojevrsni horor... s prekrasnim, nečuvenim dijalozima o gruboj slici žene koje vode navodno pametni muškarci – i vrlo 'modernim' odgovorima na suvremene dvojbe.
Brigitte
Ovaj je roman magičan, raznolik, demonski i složen. Enigmatično nadilazi sve poznate granice. Jednako je misteriozan kao i mi-naracija, višeglasje sablasti koje se ponekad pojavljuju u sobi, ponekad u predmetima, ponekad čak u zaboravljenim mislima. Olga Tokarczuk ima vraški bujnu maštu.
Antenne Brandenburg
Lekcija u prepoznavanju raznolikosti svijeta i složenosti ljudske prirode.
Frankfurter Allgemeine Zeitung
Tokarczuk je pripovjedačica i stilistica čije pisanje kao da lebdi iznad vremena... Traktat o (intelektualnoj) mizoginiji zvuči jednako zastrašujuće koliko i bizarno i zabavno. Tokarczuk priča prekrasnu bajku strave.
Merkur
Genijalno u Empuziju jest to što su žene sveprisutne iako ih zapravo nema.
Podkast Literaturstau
U prvom postnobelovskom romanu Olga Tokarczuk stvara svemir sličan Mannovu, ali karikaturalan. Veličanstvena knjiga.
Expresso
Tokarczuk vjeruje u smisao književnosti sa zavidnom snagom.
de Volkskrant
Olga Tokarczuk (Sulechòw, 1962.), poljska književnica, scenaristica, feljtonistica, psihologinja, sveučilišna nastavnica i društvena aktivistica, nedvojbeno je najcjenjenije i najprevođenije ime suvremene poljske književnosti. Diplomirala je psihologiju na Varšavskom sveučilištu. Nakon studija zaposlila se u Savjetovalištu za duševno zdravlje u Wałbrzychu. Kao spisateljica debitirala je 1979., a od 1989. pisanjem se bavi profesionalno. Prvi joj se roman (Putovanje ljudi knjige) u knjižarama pojavio 1993. Vodila je radionice kreativnog pisanja na Jagiełłonskom sveučilištu u Krakovu i na Sveučilištu u Opolu, a jedna je od utemeljiteljica i višegodišnja suorganizatorica poljskog Festivala priča.
Djela Olge Tokarczuk prevedena su do kraja 2019. na 43 strana jezika, od engleskog, francuskog, njemačkog, talijanskog, španjolskog do arapskog, turskog, kineskog, korejskog, japanskog, farsija i hindua, te objavljena u 205 izdanja, od kojih neka i na hrvatskom (Knjige Jakubove, Tjeraj svoj plug preko mrtvačkih kostiju, Pravijek i ostala vremena, Dom danji dom noćni i Ormar). Doživjela su također i mnoga kazališna uprizorenja te televizijske i filmske ekranizacije.
Olga Tokarczuk osvojila je mnoge najuglednije poljske i međunarodne književne nagrade. Roman "Bieguni" iz 2007., nagrađen godinu poslije najuglednijom poljskom književnom nagradom Nike, nakon što je pod naslovom "Flights" izašao u Velikoj Britaniji, a ubrzo i u Australiji te Sjedinjenim Državama, osvojio je uglednu nagradu Man Booker International. Za istu, 2018. godinu Olga Tokarczuk primila je 2019. i Nobelovu nagradu za književnost. Žiri Švedske akademije kao posebnu vrijednost laureatkinjina književnoga djela u obrazloženju ističe "narativnu imaginaciju koja s enciklopedijskom strašću predstavlja prelaženje granica kao oblik života".
© Bilješke o knjigama izrađene su na osnovu informacija dobivenih od nakladnika i njihove dodatne uredničke obrade temeljem uvida u sadržaj knjige, te se kao takve ne smiju prenositi bez prethodnog dogovora s uredništvom portala.