Prilagodbe

Moderna vremena

Pogledaj... sve je puno knjiga.

Ilustracije: John Tenniel
Vijest • Piše: MV Info • 26.05.2006.

Baretićev "Osmi povjerenik" u slovenskom i makedonskom prijevodu

Malo po malo i sve je više prijevoda djela suvremenih hrvatskih pisaca, pa je tako i najnagrađivanija hrvatska knjiga i bestseler Renata Baretića "Osmi povjerenik" nedavno preveden na makedonski (u prijevodu Gligora Stojkovskog), a prije nekoliko dana i na slovenski jezik (u prijevodu Ðurđe Strsoglavec).

Ima li se na umu da Baretić čitatelje romana "Osmi povjerenik" vodi na najudaljeniji naseljeni hrvatski otok Trećić čiji stanovnici govore trećićanski i da je roman virtuozno ispisan na čak pet jezičnih razina, tada je jasno da prevoditelji nisu imali lagan zadatak, i bilo bi zanimljivo vidjeti kako roman funkcionira u spomenutim prijevodima.

– Povezani sadržaj –

– Pretraži sve članke –