Prilagodbe

Moderna vremena

Pogledaj... sve je puno knjiga.

Ilustracije: John Tenniel
Najava • Piše: I.P. - MV • 28.09.2020.

Književno-prevodilački skup povodom 80. obljetnice smrti Ise Velikanovića
Održava se
01.10.2020. u 15:30h

Iso Velikanović

Društvo hrvatskih književnih prevodilaca priređuje povodom 80. obljetnice smrti Ise Velikanovića (1869-1940.), prvoga hrvatskog profesionalnog književnog prevodioca po kojemu je nazvana prestižna nagrada Ministarstva kulture Republike Hrvatske za književno prevođenje, poludnevni književno-prevodilački skup koji će se 1. listopada 2020. u trajanju od 15,30 do 17,30 sati održati u prostorijama Hrvatskoga državnog arhiva u Zagrebu.

O Velikanovićevim prijevodima s engleskog, njemačkog, ruskog, francuskog i španjolskog jezika s kritičkim će odmakom govoriti naši ugledni književni prevodioci i neofilolozi Andy Jelčić, Tomislav Brlek, Ivana Lončar i Lea Kovács, a skup je osmislio i moderirat će ga Sead Muhamedagić.

Društvo hrvatskih književnih prevodilaca ističe da na ovaj način želi skrenuti pozornost naše kulturne javnosti na iznimnu važnost ovoga hrvatskog prevodilačkog velikana koji je prijevodima niza književnih remek-djela utro put sustavnom proširivanju hrvatskoga korpusa svjetske književnosti, što se nadasve plodonosno odrazilo na pospješivanje književnog stvaralaštva na hrvatskom jeziku. Proučavanje Velikanovićevih prijevoda što ga ovim skupom želje potaknuti i intenzivirati nedvojbeno će obogatiti našu još uvijek oskudnu traduktološku literaturu.

Na ovaj će se skup u 18 sati nadovezati svečana dodjela Nagrade Iso Velikanović za 2019. godinu.

– Povezani sadržaj –

– Pretraži sve članke –