Prilagodbe

Moderna vremena

Pogledaj... sve je puno knjiga.

Ilustracije: John Tenniel
Vijest • Piše: MV Info • 12.09.2008.

Umro hrvatski jezikoslovac Tomislav Ladan

Nakon duge i teške bolesti u Zagrebu je u 76. godini života umro Tomislav Ladan, ugledni hrvatski jezikoslovac, prevoditelj, leksikograf, romanopisac te glavni ravnatelj Leksikografskog zavoda "Miroslav Krleža".

Tomislav Ladan rodio se u Ivanjici 1932., godine djetinjstva i školovanja proveo u Bosni (Travnik, Bugojno, Banja Luka, Sarajevo). Diplomirao na Filozofskom fakultetu u Sarajevu. Na osobni poziv Miroslava Krleže dolazi u Zagreb 1961., od kada radi u Leksikografskome zavodu, gdje je od 1987. glavni urednik "Osmojezičnoga enciklopedijskoga rječnika", a od 2001. i glavni ravnatelj zavoda. Nakon početničkih pjesama i feljtona, objavljivao kritike, eseje i prozu: od knjige "Zoon graphicon" (1962) do romana "Bosanski grb" (1990).
 
Baveći se jezicima (živim i mrtvim) već od ranih godina preveo je više desetaka knjiga s latinskoga i grčkoga te s germanskih jezika (s engleskoga, njemačkoga, švedskoga i norveškoga). S latinskoga je preveo Augustinovo glavno djelo "O državi Božjoj" te "Novu sveopću filozofiju" F. Petrića. Ladanov najveći prevodilački pothvat je prijevod Aristotelovih glavnih djela ("Metafizika", "Fizika", "Nikomahova etika" i "Politika"), objavljenih zajedno s grčkim izvornikom, koji je popraćen tumačem temeljnih pojmova, oprimjerenih na starogrčkome i novogrčkome, latinskome, engleskome, francuskome, njemačkome i ruskome jeziku.

Na području izučavanja hrvatskoga i stranih jezika objavljuje knjigu "Riječi" (2000) u obliku raznovrsnih etimologijskih eseja, nastalih na temelju tekstova pisanih za televizijske emisije. Potkraj 2006. godine Ladan objavljuje "Etymologicon : Tumač raznovrsnih pojmova", zbirku eseja namijenjenu svima koje zanima etimologija riječi.

– Povezani sadržaj –

– Pretraži sve članke –