Barnijev izbor : Maldoror; O nakladništvu; Starim cestama do mora; Kafka...
Barnijev izbor - 05. lipnja 2012.
Knjige o nakladništvu, o životu knjige ili uopće o dionicima lanca knjige u Hrvatskoj su rijetkost, i tim više je pred koji dan objavljena knjiga "Ogledi o nakladništvu" Srećka Jelušića, redovitog profesora na Odjelu za informacijske znanosti Sveučilišta u Zadru, i više nego dobrodošao doprinos oskudnoj literaturi kojom bi se trebali koristiti studenti nakladništva, ali i svi drugi koje zanima svijet & život knjige.
Osobito mi se koristan čini dio o pristupu oblikovanju, izradi i distribuciji nakladničkog proizvoda, koji bi trebali pročitati svi oni koji često javno govore o knjizi, komentiraju odnose na hrvatskom tržištu knjige, a nisu upoznati niti s abecedom proizvodnje knjige. Pa ako vam treba npr. pregled literature o nakladništvu, opće teorijske osnove suvremenog nakladništva s osvrtom na današnju hrvatsku situaciju i sl., tada je ova Jelušićeva knjiga nezaobilazni izbor.
**
Hrvatski mali izdavači nerijetko objavljuju velike knjige, one koje nekim drugim nakladnicima u utrci za uspješnicima redovito promaknu, bilo da je riječ o velikim djelima iz književne povijesti, ili čak i bliže nam suvremenosti. Tako je i s proznom poemom "Maldororova pjevanja" (Les Chants de Maldoror), potpisano pseudonimom Comte de Lautréamont iza kojeg se krije Isidore Lucien Ducasse, i koji nas na čitanje poziva i rečenicom: "Zar netko ne može biti genijalan zato što je okrutan? Dokaz za to vidjet ćete u mojim riječima; na vama je samo da me slušate, ako to želite..."
Zvonimir Mrkonjić, koji je djelo preveo na hrvatski, u pogovoru je zapisao i sljedeće: "Maldororova pjevanja začudan su samogovor pisan uznemirujućim, iskidanim ritmom, ali samo prividno, jer je riječ o širokom iskaznom tijeku, bez praznih mjesta, ispunjenom žestokim kontrastima ugođaja, registara i raspoloženja. U njemu se stalno mijenjaju prizorišta od pariških ulica do otvorenih krajolika i olujnog oceana. Lautréamontov junak i alter ego Maldoror luta svijetom koji ga odbacuje, on je kao u groznici mučen mislima i vizijama, počinja raznovrsna perverzno maštovita nedjela u težnji da se preko apsolutne pobune osveti Bogu apoteozom zla."
**
Kao potvrda agilnosti malih nakladnika može se ubrojiti i subotnja promocija knjiga "Starim cestama do mora" koju je organizirao Libricon, ujedno i izdavač knjige koju su zajednički napisali Lara Černicki i Stašo Forembaher. Još tijekom 18. i 19. stoljeća kroz šumovite predjele Gorskog kotara sagrađene su četiri ceste koje su povezale Panonsku nizinu s Hrvatskim primorjem, a izgradnju kojih su bili pokrenuli austrijski vladari po kojima su dobile svoja imena: Karolina, Jozefina, Lujzijana i Rudolfina.
Knjiga je namijenjena svima onima koje zanima prirodna i kulturna baština Hrvatske, svima kojima put do mora i nazad ne znači nužno utrku s vremenom, svima koji radije putuju biciklom nego autom... ukratko, onima koji vole guštati u putovanju.
**
Svojevremeno sam negdje pročitao kako su američki psiholozi s Kalifornijskog sveučilišta u Santa Barbari i Sveučilišta British Columbia preporučili čitanje djela Franza Kafke jer su zaključili da ona povećavaju inteligenciju i logično zaključivanje. Kako na žalost rijetko pohodim brojne filmske festivale, a slično je i s Animafestom, promaklo mi je da je 2010. godina na programu bio i animirani film japanskog redatelja Koji Yamamure, rađen prema Kafkinom "Seoskom liječniku".
Koji Yamamura (1964) jedan je od najpoznatijih japanskih redatelja animiranih filmova, a u ovom filmu dojmljivo je pretočio Kafkinu priču o nadralnim iskustvima liječnika kojeg jedne noći pozovu da pregleda pacijenta... i baš su tu priču posebno istaknuli i spomenuti američki psiholozi.