Knjižara Arkadija obilježava prvu godišnjicu
Knjižara Arkadija (Školska knjiga) na zagrebačkom Trgu bana Josipa Jelačića svoju će prvu godišnjicu obilježiti prigodnim programom. U petak 22. studenoga u 13 sati održat će se predstavljanje knjige „Novi testament 1. dio, 1562.“, prvog latiničkog prijepisa glagoljskog izvornika.
Sudjeluju: Mateo Žagar, Alojz Jembrih i Dragutin Matak.
Knjiga Novi testament 1562., izvorno tiskana na glagoljici 1562. u Urachu pokraj Tübingena, prvi je cjelovit prijevod Novog zavjeta na hrvatski jezik otisnut za široku uporabu. Najveću ulogu u tiskanju djela koje je postalo nezaobilazni dio hrvatske kulture i identiteta imali su prevoditelji Štipan Konzul Istrian i Anton Dalmatin te vizionar Primož Trubar i mecena barun Ivan Ungnad
Zamisao o latiničkom prijepisu teksta ostvarena je u suradnji Adventističkog teološkog visokog učilišta, Maruševec, Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu i Školske knjige. Pripomogli su i glagoljaši iz Hrvatskih studija Sveučilišta u Zagrebu i Staroslavenskog instituta u Zagrebu.
Istoga dana, u 18,30 sati predstavit će se knjiga „Mjesečeve sjene“ Zdenka Bašića.
O knjizi objavljenoj u izdanju Planetopije govorit će nagrađivani autor, ilustrator i animator Zdenko Bašić i Vlasta Prohaska Jarec.
Novu knjigu "Mjesečeve sjene", posvećenu vješticama sjeverozapadnog dijela Medvednice i samoborskog kraja, Bašić je radio gotovo dvije godine. Za to vrijeme izradio je dojmljive i snažne vizuale koje nećete lako zaboraviti kao ni priče o dobrim, ali i o zlim vješticama, pozojima, bukačima, vragima i mrakima.
Program u Arkadiji se nastavlja u subotu 23. studenoga:
10,30 Lutkarska predstava Crvene u izvedbi Ive Tadej
11,00 Druženje s Hlapićem i Gitom
12,00 Karte Znam sve, pitaj me!
Sudjeluju autorice Koraljka Bakota i Ðurđica Ivančić.