Lirska poezija nakon Auschwitza
- Nakladnik: BTC Šahinpašić
- 10/2007.
- 138 str., meki uvez s klapnama
- ISBN 9789539572172
- Cijena: 7.83 eur
Preračunato po fiksnom tečaju konverzije 7,53450 kuna za 1 euro - Cijene knjiga su informativnog karaktera, navodimo prvu cijenu po izlasku knjige iz tiska. Preporučamo da cijene i dostupnost knjiga provjerite kod nakladnika ili u knjižarama! Moderna vremena više se ne bave prodajom knjiga, potražite ih u knjižarama, antikvarijatima ili u knjižnicama.
U svijetu u kojemu je bavljenje poezijom «full time job» koji uključuje i zdravstveno osiguranje, Kent Johnson kritizira konformizam američkih pjesnika, provincijalizam i sebi dovoljne zajednice nezainteresirane za političku stvarnost, za postojanje drugog, drugih jezika i književnosti.
«Lirska poezija nakon Auschwitza» je knjiga u kojoj Johnson ironizira odnos pjesnika tzv. post-avangardnog kruga prema američkoj okupaciji Iraka. Knjiga uključuje poeziju iz knjiga «Epigramititis: 118 živih američkih pjesnika» i «Jednom sam sreo», zbirke opisa susreta s pjesnicima. Ono što te rukopise povezuje je ironično propitivanje odnosa pjesnika prema američkoj političkoj stvarnosti.
***
Kent Johnson je potpuno unikatna pojava među američkim pjesnicima: u svijetu u kojem je bavljenje poezijom, kako kaže, "full time job" koji uključuje i zdravstveno osiguranje, on kritizira komformizam američkih pjesnika, provincijalizam te samozaljubljene i sebi dovoljne zajednice nezainteresirane za političku stvarnost, za postojanje drugog, drugih jezika i drugih književnosti. Kao prevoditelj, potpisan je na izdanju prijevoda pjesama Araki Yasusade, “Double Flowering”, pjesnika koji je preživio Hiroshimu.
Pokazalo se da pjesnik ne postoji, da je njegovo djelo izmišljeno iako je, nakon što je knjiga bila objavljena, bila kulturni događaj prvog reda u Sjedinjenim Američkim Državama i Japanu, i otvorila je valjda jedini ozbiljan dijalog o tragediji Hiroshime, neposredno nakon pedesete godišnjice tragedije.
«Lirska poezija nakon Auschwitza» je knjiga u kojoj Johnson ironizira odnos pjesnika tzv. post-avangardnog kruga prema američkoj okupaciji Iraka. Knjiga uključuje poeziju iz knjiga «Epigramititis: 118 živih američkih pjesnika» i «Jednom sam sreo», zbirke opisa susreta s pjesnicima. Ono što te rukopise povezuje je ironično propitivanje odnosa pjesnika prema američkoj političkoj stvarnosti.
***
Kent Johnson je potpuno unikatna pojava među američkim pjesnicima: u svijetu u kojem je bavljenje poezijom, kako kaže, "full time job" koji uključuje i zdravstveno osiguranje, on kritizira komformizam američkih pjesnika, provincijalizam te samozaljubljene i sebi dovoljne zajednice nezainteresirane za političku stvarnost, za postojanje drugog, drugih jezika i drugih književnosti. Kao prevoditelj, potpisan je na izdanju prijevoda pjesama Araki Yasusade, “Double Flowering”, pjesnika koji je preživio Hiroshimu.
Pokazalo se da pjesnik ne postoji, da je njegovo djelo izmišljeno iako je, nakon što je knjiga bila objavljena, bila kulturni događaj prvog reda u Sjedinjenim Američkim Državama i Japanu, i otvorila je valjda jedini ozbiljan dijalog o tragediji Hiroshime, neposredno nakon pedesete godišnjice tragedije.
© Bilješke o knjigama izrađene su na osnovu informacija dobivenih od nakladnika i njihove dodatne uredničke obrade temeljem uvida u sadržaj knjige, te se kao takve ne smiju prenositi bez prethodnog dogovora s uredništvom portala.