Prilagodbe

Moderna vremena

Pogledaj... sve je puno knjiga.

Ilustracije: John Tenniel

Chloé Billon ×

Vijest • 03.06.2026.

Dvostruki trijumf u Francuskoj za 'Mladenku kostonogu' Želimira Periša

U samo tjedan dana hrvatski književnik Želimir Periš osvojio je dva francuska književna priznanja za svoj roman 'Mladenka kostonoga' (La Sorcière à la jambe d'os), koji je na francuski prevela Chloé Billon, a objavila izdavačka kuća Les Éditions du Sonneur. Ova priznanja dolaze iz zemlje u kojoj spekulativna i fantastična književnost uživaju osobito pozornu i brojnu čitateljsku publiku.
Najava • 03.09.2023.

Prevođenje Mediterana – može li se i kako prevesti Mediteran?

Kako prenijeti neko podneblje na jezike koji se služe drugim vrstama izražajnih sredstava i proizlaze iz različitih, iako ponekad sličnih kultura i načina razmišljanja? Može li se i kako prevesti Mediteran? Odgovore na ta pitanja potražit će sudionici projekta 'Prevođenje Mediterana' u organizaciji Hrvatskog P.E.N. centra i Društva hrvatskih književnih prevodilaca.
Najava • 14.10.2022.

Mesna okruglica ili ćevap: izazovi prevođenja

U Francuskom Institutu održat će se razgovor s novopridošlim gostom rezidencije za književne prevoditelje i književnike u Zagrebu, francuskim prevoditeljem Olivierom Lannuzelom. Razgovoru će se pridružiti njegova kolegica sa zagrebačkom adresom, prevoditeljica na francuski, Chloé Billon te izdavač Julien Delorme. Razgovor će moderirati Ursula Burger.