Prilagodbe

Moderna vremena

Pogledaj... sve je puno knjiga.

Ilustracije: John Tenniel
Najava • Piše: I.P. - MV • 18.10.2021.

Pjesnikinje Orijenta u suvremenom hrvatskom prijevodu
Održava se
20.10.2021. u 20h

Budi biser, biser budi! Navaey Ebtehaj

Hrvatski P.E.N. centar poziva na tribinu Na putu borbe za sebe i svoje vrste pravo: pjesnikinje Orijenta u suvremenom hrvatskom prijevodu, u srijedu 20. listopada u 20 sati, u Knjižnici Marije Jurić Zagorke (Krvavi most 2, Zagreb).

Sudjeluju: Darija Žilić, Ebtehaj Navaey i Lucia Leman.

Tijekom posljednjih nekoliko godina pjesništvo autorica iz arapskih i srednjeazijskih zemalja osvaja sve veću pažnju u SAD-u i Zapadnoj Europi, no i u našoj Hrvatskoj. O njihovoj zasluženoj popularnosti kao i o njihovu značenju za suvremenog hrvatskog čitatelja održat će se razgovor s Darijom Žilić, pjesnikinjom, publicisticom, prevoditeljicom i urednicom antologije Glasovi arapskih žena (2018.), te s Ebtehajem Navaeyem, prevoditeljem s hrvatskog i farsi jezika, predsjednikom Hrvatsko-iranskog društva Irandustan i autorom do sada najpreglednije antologije perzijskog pjesništva na našem jeziku, Budi biser, biser budi: Antologija perzijskog pjesništva od 10. stoljeća do naših dana (2009.). 

Osim toga, slušat će se premijerni prepjev tri pjesme iz zbirke Gul-e-dudi (Cvat od dima) kultne afganistanske pjesnikinje Nadje Anjuman (1980. - 2004.) iz pera hrvatsko-britanske književnice, književne znanstvenice i prevoditeljice Lucije Leman

– Povezani sadržaj –

– Pretraži sve članke –