Prilagodbe

Moderna vremena

Pogledaj... sve je puno knjiga.

Ilustracije: John Tenniel
Vesna Lisičić

Pisma kažu... : Rukopisi na francuskom jeziku u ostavštini grofova Zrinskih

  • Nakladnik: Srednja Europa
  • 11/2009.
  • 154 str., meki uvez
  • ISBN 9789536979660
  • Cijena: 11.95 eur
    Preračunato po fiksnom tečaju konverzije 7,53450 kuna za 1 euro
  • Cijene knjiga su informativnog karaktera, navodimo prvu cijenu po izlasku knjige iz tiska. Preporučamo da cijene i dostupnost knjiga provjerite kod nakladnika ili u knjižarama! Moderna vremena više se ne bave prodajom knjiga, potražite ih u knjižarama, antikvarijatima ili u knjižnicama.
Knjiga je nastala na temelju rukopisne ostavštine grofova Zrinskih u Hrvatskom državnom arhivu u Zagrebu. Vesna Lisičić je pisma na francuskom je­ziku iz te ostavštine obradila s lingvističkog i kultu­rološkog aspekta. Autorica daje osnovne podatke o obitelji Zrinski u 17. stoljeću s naglaskom na njihovu ulogu u gospodarskom, političkom i kulturnom živo­tu. Osobito se ističu veze koje su Zrinski održavali s različitim aristokratskim obiteljima i značajnim po­jedincima onovremene Europe.

U knjizi se govori o poliglotskom okruženju Zrinskih čiji su pripadnici, osim na hrvatskom i mađarskom, komunicirali i pi­sali na latinskom, njemačkom i talijanskom jeziku, ali ne i francuskom. Stoga autorica smatra da su ova pi­sma na francuskom služila kako bi pripadnici obitelji saznavali što se zbivalo u zapadnoj Europi.

Autorica je transliterirala i prevela 11 pisama te sustavno i sin­tetski analizirala jezične značajke tih pisama i poku­šala utvrditi njihovo autorstvo.

 
"U dijelu ostavštine grofova Zrinskih koji je pohranjen u fondu Hrvatskoga državnog arhiva u Zagrebu nalazi se i određeni broj rukopisa na francuskom jeziku. To su uglavnom prijepisi diplomatskih spisa i pi­sama u kojima se najvećim dijelom izvještava o političkim zbivanjima i međudržavnim odnosima. Osim nesumnjivog povijesnog značaja, ti tekstovi imaju i jezično-povijesnu vrijednost pa ih je vrijedilo prirediti i obraditi s filološkog, povijesnog i kulturno-povijesnog aspekta.

Bez šireg povijesnog konteksta gotovo je nemoguće u potpunosti razumjeti prepisku između osoba koje podrobno poznaju događaje i okolnosti o kojima izvješćuju. Stoga je važno znati opću političku konstelaciju u Europi i odnose sila u drugoj polovici sedamnaestoga stoljeća, situaciju u Hrvatskoj toga vremena, kakve su mogle biti hrvatsko-francuske veze u tome razdoblju i na koji su se način mogle ostvarivati.

Poznato je da su grofovi Zrinski, jedna od najznamenitijih, a svakako i najmoćnijih obitelji u jugoistočnoj Europi, u borbi protiv sve veće kraljeve vlasti pokušali potražiti saveznika na francuskom dvoru. Zna se i daje taj pokušaj propao, no uvid u prepisku koja je u Hrvatsku stizala iz Pariza, Bruxellesa i Haaga trebao bi pružiti više potankosti za sliku o razdoblju koje je zacijelo usmjerilo hrvatsku povijest." ( iz Uvoda )

© Bilješke o knjigama izrađene su na osnovu informacija dobivenih od nakladnika i njihove dodatne uredničke obrade temeljem uvida u sadržaj knjige, te se kao takve ne smiju prenositi bez prethodnog dogovora s uredništvom portala.

– Od istog nakladnika –

Prethodna Slijedeća Vidi sve knjige

– Od istog autora –

Prethodna Slijedeća Vidi sve knjige

– Pretraži sve knjige –