Predstavljanje izabranih pjesama Marine Cvetajeve
Održava se
08.06.2012.
08.06.2012.
U petak 8. lipnja u 18 sati, u Klubu hrvatskih književnika u Puli održat će se predstavljene prvog hrvatskog prijevoda izabranih pjesama Marine Cvetajeve za koju prevoditelj s ruskoga, književnik Ludwig Bauer, navodi da je riječ o jednom od najznačajnijih pjesničkih imena dvadesetog stoljeća.
Uz prevoditelja, Ludwiga Bauera, u Puli će o „Izabranim pjesmama“ Cvetajeve govoriti i nakladnica, književnica Sanja Lovrenčić te pjesnikinja i znanstvenica Lidija Dujić.
Knjiga je nedavno objavljena u izdanju Mala zvona iz Zagreba. A iz kritika sazajemo:
"Da unaprijed sažmem osnovno: hrvatski prijevod Cvetaeve ima početničke greške prevođenja s ruskog jezika, odabir pjesama je nereprezentativan, prevoditelj ne poznaje poetiku autorice ni kontekst u kojem je stvarala i u kojem je nastajala ruska poezija, iznosi kulturološki netočne informacije, ritam i sintaksa prevedenog na bijednom su nivou". Melita Jurkota
Kritiku zbirke, možete pročitati na OVOM linku!
Ludwig Bauer, Lidija Dujić i Sanja Lovrenčić gosti su Književnog svratišta ZVONA I NARI u Ližnjanu.