Imidž i status prevoditelja u Hrvatskoj
- Nakladnik: Naklada Slap
- 06/2024.
- 226 str., tvrdi uvez
- ISBN 9789531919982
- Cijena: 29.40 eur
- Cijene knjiga su informativnog karaktera, navodimo prvu cijenu po izlasku knjige iz tiska. Preporučamo da cijene i dostupnost knjiga provjerite kod nakladnika ili u knjižarama! Moderna vremena više se ne bave prodajom knjiga, potražite ih u knjižarama, antikvarijatima ili u knjižnicama.
Monografija "Imidž i status prevoditelja u Hrvatskoj" Helge Begonja i Jane Kegalj ima posebno mjesto u sadašnjem trenutku u kojem se često stječe pogrešan dojam o nestajanju prevoditeljske struke u budućnosti zbog pojave umjetne inteligencije i porasta digitalnih prevoditeljskih alata. Upravo ovaj aspekt je dokazan empirijskim istraživanjem provedenim mješovitom metodom prikupljanja kvantitativnih i kvalitativnih podataka na populaciji prevoditelja u Republici Hrvatskoj.
ezultati ovog istraživanja doprinose smjernicama ka snažnijoj profesionalizaciji prevoditeljske profesije koja mijenja svoj smjer od „običnog“ prevoditelja prema medijatoru i interpretativnom komunikatoru. Djelo predstavlja značajan doprinos i u tome što se u Hrvatskoj još nitko nije sustavno bavio prevoditeljstvom kao strukom već se donosio pregled teorija prevođenja, različitih teorijskih pristupa prevođenju i analize prijevodnih postupaka i kvalitete prijevodnih rješenja.
Sandra Mardešić
Knjiga je namijenjena prvenstveno prevoditeljima, a rezultati ukazuju na to da je potrebno osvijestiti i potaknuti promjene u percepciji prevoditelja u Hrvatskoj. Djelo je doprinos Teoriji prevođenja, koja još uvijek nema čvrst status kao disciplina. Nadalje, djelo disciplini prevođenja pristupa ne samo iz tradicionalne lingvističke perspektive, već prevođenje stavlja u širi društveni kontekst, ističući time interdisciplinarnost prevođenja.
Mirjana Borucinsky
...U knjizi se daje i kritički osvrt na obrazovne programe prevoditeljstva na hrvatskim sveučilištima. Zbog njihove važne uloge u profesionalizaciji prevoditeljskog zanimanja, daje se pregled ciljeva i aktivnosti prevoditeljskih udruga u Hrvatskoj te njihova usporedba sa sličnim udrugama u svijetu. Uz poglavlje o pojmovima imidža i statusa prevoditelja, u knjizi su prikazana i neka od provedenih istraživanja statusa prevoditelja u svijetu koja omogućavaju i usporedbu sa stanjem u Hrvatskoj.
Sandra Tominac Coslovich
© Bilješke o knjigama izrađene su na osnovu informacija dobivenih od nakladnika i njihove dodatne uredničke obrade temeljem uvida u sadržaj knjige, te se kao takve ne smiju prenositi bez prethodnog dogovora s uredništvom portala.