DHKP organizira 11. izložbu 'Od izvornika do prijevoda' i okrugli stol 'Prevoditelj kao pjesnik'
Održava se
05.06.2017. u 18h
05.06.2017. u 18h
Društvo hrvatskih književnih prevodilaca (DHKP) poziva na otvorenje 11. izložbe "Od izvornika do prijevoda" u ponedjeljak 5. lipnja 2017. u 18 sati u Knjižnici i čitaonici Bogdana Ogrizovića, Preradovićeva 5, Zagreb.
Tom prigodom održat će se i okrugli stol "Prevoditelj kao pjesnik", a u razgovoru će sudjelovati Branko Čegec, Lea Kovács, Tonko Maroević i Ingrid Šafranek. Razgovor će moderirati Anda Bukvić Pažin.
„Od izvornika do prijevoda“ godišnja je izložba na kojoj članovi DHKP-a izlažu prijevode koje su objavili u razdoblju od prethodne izložbe, a uz prijevod, prevoditeljevu biografiju i bibliografiju, izložen je i izvornik.
Prvi je cilj ove izložbe na transparentan način publici predstaviti ključni dio prevoditeljske aktivnosti, koji najčešće ostaje skriven jer se o uspješnosti sudi isključivo na temelju konačnog proizvoda, dakle samo jedne strane procesa.
Drugi je cilj stvoriti svijest o parametrima prevoditeljskoga zadatka, čime se prevoditelju u jednakoj mjeri pripisuju (umjetničke) zasluge, kao što ga se i opterećuje odgovornošću za gubitke i iskrivljenja u odnosu prema izvorniku.
Izložba će u Knjižnici i čitaonici Bogdana Ogrizovića ostati otvorena do 26. lipnja, a nakon toga će, kao i prijašnje, krenuti na turneju po hrvatskim knjižnicama.