Moderna vremena

Pogledaj... sve je puno knjiga.

Ilustracije: John Tenniel
Najava • Piše: I.P. - MV • 31.08.2022.

Prevodilački horizonti: George Mario Angel Quintero i Željka Somun
Održava se
01.09.2022. u 18h

George Mario Angel Quintero (foto: osobna arhiva)

Novoosnovana prevodilačka rezidencija Društva hrvatskih književnih prevoditelja ugostit će kolumbijsko-američkog esejista i dramatičara, pjesnika, pisca kratkih priča, vizualnog umjetnika, glazbenika, ravnatelja teatra i dramaturga nezavisne kazališne trupe.

U zagrebačkoj Booksi, u četvrtak 1. rujna u 18 sati, George Mario Angel Quintero razgovarat će s prevoditeljicom svojih djela Željkom Somun o prevođenju iz jezika u jezik, iz teksta u druge umjetničke forme, o korištenju svoja dva materinska jezika koja mu otvaraju vrata u različite i cjelovite opuse i koja u njemu utjelovljuju barem dvojicu različitih pisaca različitih osobnosti. Naime, poeziju, prozu i eseje piše i objavljuje na engleskom i španjolskom pod različitim imenima: za Amerikance je George Angel, a za Kolumbijce Mario Angel Quintero.

U izdanju nakladnika Druga priča i prijevodu Željke Somun objavljena je zbirka njegovih pjesama pod naslovom „Moje svjetlo i druge pjesme“, a u novom broju časopisa Tema kratka priča „Vapaj crnoj Madoni“.

Dođite upoznati ovog svestranog umjetnika, imat ćete priliku čuti kako čita svoje pjesme na oba jezika te vidjeti neke ekskluzivne video snimke vezane uz njegovo stvaralaštvo.

Razgovor će se odvijati na engleskom jeziku.

– Povezani sadržaj –

– Pretraži sve članke –