Put za Casablancu : Brodski dnevnik s kapetanom duge plovidbe Šimom Gržanom
- Nakladnik: Naklada Bošković
- 11/2007.
- 173 str., meki uvez s klapnama
- ISBN 9789532630473
- Cijena: 15.93 eur
Preračunato po fiksnom tečaju konverzije 7,53450 kuna za 1 euro - Cijene knjiga su informativnog karaktera, navodimo prvu cijenu po izlasku knjige iz tiska. Preporučamo da cijene i dostupnost knjiga provjerite kod nakladnika ili u knjižarama! Moderna vremena više se ne bave prodajom knjiga, potražite ih u knjižarama, antikvarijatima ili u knjižnicama.
I nakon toliko godina od prvog objavljivanja u novinama ovaj nam brodski dnevnik danas dolazi kao sretno spašena poruka u boci bačena u more vremena. Nema sumnje da će i sada ovi tekstovi, ovdje ukoričeni, doživjeti veliku popularnost kao u doba prvotiska jer je riječ o jedinstvenom dnevniku hrvatske suvremene proze najuzbudljivije vrste.
Ploveći s kapetanom duge plovidbe Šimom Gržanom, ostvarujući prisni kontakt s morem i pomorcima, Bilosnić nam otvoreno i duhovito, istodobno sa zapanjujućom ironijom i emocionalnom napetošću, gotovo uraganski, iz dana u dan, iz događaja u događaj, donosi štivo o "životu sa sedam kora" koje će čitatelju pružiti trajni užitak.
Bez pretenzija da se pokreće povijest, ovdje se pokreće priča, uvijek s poantom, anegdotalna i svježa, na tragu ponajbolje mediteranske književne tradicije, sa stvarnim likovima i stvarnim životom, memorijom koja je uzburkana i zapjenjena kao i samo olujno more.
I kao novinar, pisac dnevnika, ovaj vrsni književnik pokazuje se rasnim pripovjedačem koji se lako služi jezičnim i stilskim bravurama. Otuda činjenica da «jedinstvo prostora i vremena» ove dnevničke proze ni protjecanjem vremena nije izgubilo na aktualnosti. Uranjajući u Bilosnićev brodski dnevnik, čitatelju će se učiniti da je i sam sudionik ove uzbudljive putopisne priče.
***
Tomislav Marijan Bilosnić (1947.) živi i radi u Zadru. Do sada je objavio šezdesetak knjiga poezije, proze, romana, knjiga za djecu, feljtona, putopisa i književnih kritika. Uz predani književni rad jednako se strastveno bavi slikarstvom i umjetničkom fotografijom a upriličio je i četrdesetak samostalnih izložbi slika u tehnici monotipija, ulja, pastela, crteža i fotografija. Već niz godina piše popularno-znanstvene tekstove o hrvatskoj mitologiji, posebice o Ravnim kotarima i otocima zadarskog arhipelaga. Njegovi su tekstovi proširili spoznaju i svijest o hrvatskoj baštini i kulturi, te je jedan od snažnijih boraca protiv zaborava hrvatske kulture i baštine.
Prevođen je na talijanski, njemački, engleski, turski, albanski, španjolski, poljski, ruski, rumunjski i slovenski. Uvršten je u književne preglede, panorame, antologije, leksikone i školske programe; uređivao je listove, časopise, biblioteke i novinske rubrike.
Ploveći s kapetanom duge plovidbe Šimom Gržanom, ostvarujući prisni kontakt s morem i pomorcima, Bilosnić nam otvoreno i duhovito, istodobno sa zapanjujućom ironijom i emocionalnom napetošću, gotovo uraganski, iz dana u dan, iz događaja u događaj, donosi štivo o "životu sa sedam kora" koje će čitatelju pružiti trajni užitak.
Bez pretenzija da se pokreće povijest, ovdje se pokreće priča, uvijek s poantom, anegdotalna i svježa, na tragu ponajbolje mediteranske književne tradicije, sa stvarnim likovima i stvarnim životom, memorijom koja je uzburkana i zapjenjena kao i samo olujno more.
I kao novinar, pisac dnevnika, ovaj vrsni književnik pokazuje se rasnim pripovjedačem koji se lako služi jezičnim i stilskim bravurama. Otuda činjenica da «jedinstvo prostora i vremena» ove dnevničke proze ni protjecanjem vremena nije izgubilo na aktualnosti. Uranjajući u Bilosnićev brodski dnevnik, čitatelju će se učiniti da je i sam sudionik ove uzbudljive putopisne priče.
***
Tomislav Marijan Bilosnić (1947.) živi i radi u Zadru. Do sada je objavio šezdesetak knjiga poezije, proze, romana, knjiga za djecu, feljtona, putopisa i književnih kritika. Uz predani književni rad jednako se strastveno bavi slikarstvom i umjetničkom fotografijom a upriličio je i četrdesetak samostalnih izložbi slika u tehnici monotipija, ulja, pastela, crteža i fotografija. Već niz godina piše popularno-znanstvene tekstove o hrvatskoj mitologiji, posebice o Ravnim kotarima i otocima zadarskog arhipelaga. Njegovi su tekstovi proširili spoznaju i svijest o hrvatskoj baštini i kulturi, te je jedan od snažnijih boraca protiv zaborava hrvatske kulture i baštine.
Prevođen je na talijanski, njemački, engleski, turski, albanski, španjolski, poljski, ruski, rumunjski i slovenski. Uvršten je u književne preglede, panorame, antologije, leksikone i školske programe; uređivao je listove, časopise, biblioteke i novinske rubrike.
© Bilješke o knjigama izrađene su na osnovu informacija dobivenih od nakladnika i njihove dodatne uredničke obrade temeljem uvida u sadržaj knjige, te se kao takve ne smiju prenositi bez prethodnog dogovora s uredništvom portala.