Croatica Mechitaristica : Bibliografija hrvatskih knjiga objavljenih u Mehitarističkoj tiskari u Beču
- Nakladnik: Erasmus naklada
- Nakladnik: Nacionalna i sveučilišna knjižnica
- 03/2012.
- 312 str. , tvrdi uvez
- ISBN 9789535000747
- Cijena: 66.36 eur
Preračunato po fiksnom tečaju konverzije 7,53450 kuna za 1 euro - Cijene knjiga su informativnog karaktera, navodimo prvu cijenu po izlasku knjige iz tiska. Preporučamo da cijene i dostupnost knjiga provjerite kod nakladnika ili u knjižarama! Moderna vremena više se ne bave prodajom knjiga, potražite ih u knjižarama, antikvarijatima ili u knjižnicama.
"Croatica Mechitaristica - Bibliografija hrvatskih knjiga tiskanih u Mehitarističkoj tiskari u Beču" deskriptivna je bibliografija hrvatskih publikacija tiskanih u Tiskari Kongregacije mehitarista u Beču, od godine 1815. do 1986.
Bečka Mehitaristička tiskara neprekidno djeluje od 1811.godine, a odmah po osnivanju, za potrebe tiskanja hrvatskih i drugih slavenskih knjiga, nabavila je latinička slova s dijakritičkim znakovima. Premda je tijekom XIX. i XX. stoljeća u Mehitarističkoj tiskari u Beču objavljeno 239 hrvatskih publikacija, što na hrvatskom što na drugim jezicima, djelovanje te tiskare u hrvatskoj stručnoj i znanstvenoj javnosti uglavnom je ostalo nepoznato.
Tamo objavljene hrvatske knjige spadaju u skupinu knjiga određenu nazivom „inozemna Croatica“, te oblikovanu u svrhu prepoznavanja dijela hrvatskog nacionalnog identiteta što ga čine djela kulturne i nacionalne baštine objavljena izvan Hrvatske.
Hrvatska izdanja bečki mehitaristi objavljivali su temeljem carske privilegije o tiskanju knjiga „na istočnim i zapadnim jezicima“ (K. k. priv. Buchdruckerei der Mechitharisten-Congregation in orientalischen und occidentalischen Sprachen“), pa su tako u Mehitarističkoj tiskari objavljene hrvatske knjige iz brojnih područja društvenih, humanističkih i prirodnih znanosti.
Među knjigama iz Croatice Mechitaristice nalaze se i naslovi iz književnosti, npr. drama "Teuta" Dimitrija Demetera (1844.), najbolja djelo te vrste hrvatskog književnog romantizma, te neki važni književni prijevodi na hrvatski jezik, među kojima je i "Božićna pjesma" Charlesa Dickensa (1868.), što je prvi hrvatski prijevod tog engleskog klasika. Tiskane su i jedne hrvatske novine; od 1867. do 1869. u Beču izlazi "Novi pozor", političke novine s ciljem promicanja hrvatskih nacionalnih interesa.
Kod mehitarista u XIX. stoljeću svoja knjige objavljuju mnogi ugledni hrvatski pisci: Vjekoslav Babukić, Baltazar Bogišić, Andrija Torkvat Brlić, Franjo Carrara, Dimitrija Demeter, Andrija Dorotić, Ivan Filipović, Juraj Haulik, Stjepan Ivičević, Antun Kaznačić, Vjekoslav Klaić, Antun Mažuranić, Matija Mesić, Metel Ožegović, Martin Meršić ml., Ilija Okrugić, Milan Rešetar, Josip Juraj Strossmayer, Bogoslav Šulek, Josip Torbar i mnogi drugi. S pravom se, dakle, može zaključiti da je Croatica Mechitaristica, važan i nezaobilazan dio bibliografije hrvatskih knjiga tiskanih izvan Hrvatske.
Knjiga sadrži dva uvodna teksta (Tihomila Maštrovića i Slavka Harnija), glavni bibliografski niz, te za njezino korištenje važne dodatke: tumač imena autora, prevoditelja i priređivača, kazalâ (naslovâ, stručno, imenâ i pojmovâ) te Summary i Zusammenfassung.
Bečka Mehitaristička tiskara neprekidno djeluje od 1811.godine, a odmah po osnivanju, za potrebe tiskanja hrvatskih i drugih slavenskih knjiga, nabavila je latinička slova s dijakritičkim znakovima. Premda je tijekom XIX. i XX. stoljeća u Mehitarističkoj tiskari u Beču objavljeno 239 hrvatskih publikacija, što na hrvatskom što na drugim jezicima, djelovanje te tiskare u hrvatskoj stručnoj i znanstvenoj javnosti uglavnom je ostalo nepoznato.
Tamo objavljene hrvatske knjige spadaju u skupinu knjiga određenu nazivom „inozemna Croatica“, te oblikovanu u svrhu prepoznavanja dijela hrvatskog nacionalnog identiteta što ga čine djela kulturne i nacionalne baštine objavljena izvan Hrvatske.
Hrvatska izdanja bečki mehitaristi objavljivali su temeljem carske privilegije o tiskanju knjiga „na istočnim i zapadnim jezicima“ (K. k. priv. Buchdruckerei der Mechitharisten-Congregation in orientalischen und occidentalischen Sprachen“), pa su tako u Mehitarističkoj tiskari objavljene hrvatske knjige iz brojnih područja društvenih, humanističkih i prirodnih znanosti.
Među knjigama iz Croatice Mechitaristice nalaze se i naslovi iz književnosti, npr. drama "Teuta" Dimitrija Demetera (1844.), najbolja djelo te vrste hrvatskog književnog romantizma, te neki važni književni prijevodi na hrvatski jezik, među kojima je i "Božićna pjesma" Charlesa Dickensa (1868.), što je prvi hrvatski prijevod tog engleskog klasika. Tiskane su i jedne hrvatske novine; od 1867. do 1869. u Beču izlazi "Novi pozor", političke novine s ciljem promicanja hrvatskih nacionalnih interesa.
Kod mehitarista u XIX. stoljeću svoja knjige objavljuju mnogi ugledni hrvatski pisci: Vjekoslav Babukić, Baltazar Bogišić, Andrija Torkvat Brlić, Franjo Carrara, Dimitrija Demeter, Andrija Dorotić, Ivan Filipović, Juraj Haulik, Stjepan Ivičević, Antun Kaznačić, Vjekoslav Klaić, Antun Mažuranić, Matija Mesić, Metel Ožegović, Martin Meršić ml., Ilija Okrugić, Milan Rešetar, Josip Juraj Strossmayer, Bogoslav Šulek, Josip Torbar i mnogi drugi. S pravom se, dakle, može zaključiti da je Croatica Mechitaristica, važan i nezaobilazan dio bibliografije hrvatskih knjiga tiskanih izvan Hrvatske.
Knjiga sadrži dva uvodna teksta (Tihomila Maštrovića i Slavka Harnija), glavni bibliografski niz, te za njezino korištenje važne dodatke: tumač imena autora, prevoditelja i priređivača, kazalâ (naslovâ, stručno, imenâ i pojmovâ) te Summary i Zusammenfassung.
© Bilješke o knjigama izrađene su na osnovu informacija dobivenih od nakladnika i njihove dodatne uredničke obrade temeljem uvida u sadržaj knjige, te se kao takve ne smiju prenositi bez prethodnog dogovora s uredništvom portala.