Četvrtak na Festivalu svjetske književnosti 2017.
Održava se
07.09.2017. od 12h do 22h
07.09.2017. od 12h do 22h
Iz programa Festivala svjetske književnosti u četvrtak, 7. rujna izdvajamo književnu matineju za srednjoškolce na kojoj će gostovati Pavao Pavličić. U programu Pisac i njegov čitatelj gostuje jedan je od najboljih, najprevođenijih pisaca mađarskog jezika, rođen u Vojvodini, a odrastao u Jugoslaviji, László Végel i njegova prevoditeljixa Xenia Detoni.
Tribina Razotkrivanje razotkrit će nam jednog od ponajboljih katalonskih pisaca mlađe generacije Jordija Puntíja s kojim će razgovarati Roman Simić, pisac i urednik koji ga je prvi put prije gotovo deset godina i predstavio hrvatskoj publici.
U programu "Dvostruki portret" sudjelovat će Clara Usón i Boris Dežulović koji će govoriti o pitanjima rata i zločina, uz pomoć i vodstvo Borisa Rašete.
Za kraj će francuskog autora Philippea Claudela, autora nekoliko romana, od kojih je Brodeckov izvještaj već klasik prerađen i u strip, razotkriti jedan od najpronicavijih čitatelja, profesor Tomislav Brlek.
Književna matineja: Pavao Pavličić
Pavao Pavličić: Hladna fronta
12:00 - 13:00 // Velika dvorana kina Europa
Moderiraju učenici I. gimnazije, Zagreb
Novinarska radionica za učenike srednjih škola
vode novinari 24sata i Expressa
14:30 - 15:30 // Dvorana Müller kina Europa
U moru lažnih vijesti, u vremenu kada se novinarska struka itekako mijenja, u doba kada se pisana vijest kombinira s videom, novinarstvo i dalje može biti itekako atraktivno. Novinarske radionice sa zagrebačkim srednjoškolcima na kojima će se govoriti o uređivanju, pisanju vijesti, komentara, reportaže, prenošenju vijesti i korištenju novim medijima tijekom tri dana s kasnijim posjetom redakciji održat će vodeći urednici, kolumnisti i novinari 24sata, Večernjeg lista i Expressa.
Pisac i njegov čitatelj: László Végel & Xenia Detoni
vodi Vlaho Bogišić
17:00 - 18:00 // Dvorana Müller kina Europa
László Végel jedan je od najboljih, najprevođenijih pisaca mađarskog jezika, rođen u Vojvodini, a odrastao u Jugoslaviji. Svojim je romanima i pričama oduvijek otvarao nove prostore i ideje. Njegov prvijenac Memoari jednog makroa jedna je od prvih i najboljih knjiga tzv. proze u trapericama. Bavio se različitim temama, ali su mu panonska ravnica i Vojvodina oduvijek bile u fokusu. Posljednji roman Balkanska krasotica ili Šlemilove kopile progovara o burnoj povijesti jedne obitelji koja se prilagođavala promjeni režimâ na prostorima jugoistočne Europe. Na hrvatski ga je prevela Xenia Detoni, prevoditeljica koja je prevela djela najcjenjenijih mađarskih pisaca, od Imrea Kertésza i Sándora Máraija do Pétera Nádasa i Pétera Esterházyja, autorica koja je i sama rodom iz Vojvodine te itekako poznaje teme i dileme Lászla Végela. O mogućnostima prijevoda s autorom i prevoditeljicom koji dijele isti književni i kulturni krug, te su oboje bilingvalni, razgovara leksikograf, pisac i ponajbolji poznavatelj djela Miroslava Krleže Vlaho Bogišić.
Tribina Razotkrivanje: Jordi Puntí
vodi Roman Simić
18:00 - 19:00 // Dvorana Müller kina Europa
Što bi se dogodilo kada biste u zreloj dobi shvatili da imate još nekoliko braće, koji se zovu jednako kao i vi, samo na nekom drugom jeziku? Neobičan roman o ocu, vozaču kamiona koji je na svojim putovanjima u svojim gradovima imao četiri obitelji i četiri sina, Christofa, Christophea, Christophera i Cristofola, napisao je jedan od ponajboljih katalonskih pisaca mlađe generacije Jordi Puntí. S njim će razgovarati Roman Simić, pisac i urednik koji ga je prvi put prije gotovo deset godina i predstavio hrvatskoj publici.
Jordi Puntí rodio se 1967. u Manlleu, a živi u Barceloni. Godine 1998. objavio je svoju prvu zbirku pripovijetki Pell d’armadillo (Pasančeva koža), za koju je dobio nagradu Premi de la Crítica Serra d’Or. Njegova druga zbirka pripovijetki Animals tristos (Tužne životinje, 2002.) poslužila je kao predložak za film Venture Ponsa Animals ferits (2006.). Njegova djela prevedena su na francuski, njemački, talijanski, portugalski i hrvatski. Za roman Izgubljena prtljaga (2010.) dobio je nagradu Octavi Pellissa koju dodjeljuje izdavačka kuća Empúries za projekte u književnom stvaralaštvu. Redoviti je suradnik dnevnih novina El Periódico, časopisa L’Avenç i Radija Barcelona.
Filmska večer: Opet on
18:30 - 20:00 // Velika dvorana kina Europa
Redatelj David Wnendt, Njemačka, 2015., 116'
Komedija snimljena prema bestseleru Opet on njemačkog pisca Timura Vermesa (2015).
Večer portugalske i talijanske poezije
19:00 - 20:00 // Knjižnica i čitaonica Bogdana Ogrizovića
S opsežnim programom i više svojih pjesmama druge poetske večeri predstavit će nam se petero autora iz Italije i Portugala Cláudia R. Sampaio i Andreia C. Faria te Marco Fazzini, Rino Cortiana i Franco Ferrari Delfino. Ovi se autori u svojim zemljama pokazuju kao bilo etablirani, bilo novi poetski glasovi, čija je poezija prevođena na više svjetskih jezika i čije pjesme itekako pogađaju trenutak u kojem nastaju, iako se često oslanjaju na tradiciju, koju itekako propituju.
Dvostruki portret: Clara Usón & Boris Dežulović
moderira Boris Rašeta
19:30 - 20:30 // Dvorana Müller kina Europa
Dvoje autora koji se znaju suočiti s bolnim, teškim temama. Iako iz Španjolske, u svom romanu Kći Istoka Clara Usón kroz tragičnu je sudbinu kćeri ratnog zločinca Ratka Mladića ispisala jedan od najsnažnijih romana o pitanju krivnje i tereta koji sa sobom nosi ratni zločin. Dežulovićeve Pjesme iz Lore, koje su doživjele dva izdanja, u svom spoju humora i tragike opisuju zločin na jedinstven način. O pitanjima rata i zločina s ovo dvoje autora razgovarat će jedan od ponajboljih političkih novinara Boris Rašeta.
Čitanje na otvorenom
Ivana Rogar, Jordi Puntí, Richard Schuberth
20:00 - 21:00 // Strossmayerov trg
Tribina Razotkrivanje: Philippe Claudel
vodi Tomislav Brlek
21:00 - 22:00 // Dvorana Müller kina Europa
Autor nekoliko romana, od kojih je Brodeckov izvještaj već klasik prerađen i u strip, u svom novom romanu Stablo u zemlji Toraja iz perspektive pariškog intelektualca, filmaša, propituje važne teme zapadne civilizacije: starenje, bolest, ljubav i život. O ovom izvanrednim filozofskom romanu s Philippeom Claudelom, jednim od najboljih suvremenih francuskih autora, razgovarat će jedan od najpronicavijih čitatelja profesor Tomislav Brlek.
Philippe Claudel (1962.) francuski je pisac, filmski redatelj i scenarist. Predaje književnost na Sveučilištu u Nancyju. Jedan je od najpoznatijih suvremenih francuskih književnika, a knjige su mu prevedene na tridesetak svjetskih jezika. Njegov roman Sive duše nagrađen je s Prix Renaudot i švedskom nagradu Martin Beck Award, a za Brodeckov izvještaj dobio je nagrade Goncourt des lycéens, Independent Foreign Fiction Prize i Nagradu knjižničara u Québecu. Na hrvatski su mu još prevedeni romani Istraga, Mirisi i Stablo u zemlji Toraja.
SPLIT
Razgovor: Senko Karuza
vodi Nebojša Lujanović
19:00 - 20:00 // Gradska knjižnica Marka Marulića
Autor koji se prvi upitao ima li života prije smrti, autor koji ispisuje svoju posebnu drugačiju priču, koji u svojoj vali i kuha i afitava, autor čija najnovija knjiga Prsa o prsa propituje održivost turizma, koji staje u obranu otočnog, ljudskog digniteta, autor čije priče gorko-slatko nasmijavaju ali jednako tako to je literarni dnevnik nestajanja jednoga svijeta pod naletom turizma. Sa Senkom Karuzom razgovarat će pripovjedač, profesor bez stalnoga zaposlenja, pisac koji je izabrao Split Nebojša Lujanović.
Filmska večer: Ja i Kaminski
20:00 - 22:00 // Kinoteka Zlatna vrata
Redatelj Wolfgang Becker, Njemačka, 2015., 123'
Daniel Kehlmann jedan je od najpoznatijih njemačkih autora, a njegov roman Ja i Kaminski je komedija o umjetnosti i prijevari visokog književnog ranga, prema kojoj je redatelj Wolfgang Becker snimio istoimeni film.
Na njemačkom jeziku s hrvatskim titlovima.
*Ulaz za filmske večeri u Kinoteci Zlatna vrata 20,00 kn