Prilagodbe

Moderna vremena

Pogledaj... sve je puno knjiga.

Ilustracije: John Tenniel
Najava • Piše: MV Info • 24.09.2024.

Dodjela nagrada 'Josip Tabak' za vrhunske prijevode u protekloj godini
Održava se
27.09.2024. u 19:30h

Knjige Jakubove Tokarczuk Olga
Kukavice Škvorecky Josef
Mržnja Fischer Jeannette

Na Godišnjoj skupštini Društva hrvatskih književnih prevodilaca, koja će se održati u petak 27. rujna s početkom u 18 sati u kazalištu Mala scena u Zagrebu (Medveščak 2), bit će uručene i nagrade za najbolje prijevode u protekloj godini te nagrada za životno djelo. Dodjela nagrada planirana je za 19:30, nakon završetka radnog dijela Skupštine.

Nagrada "Josip Tabak" za životno djelo bit će dodijeljena Mladenu Martiću, priznatom prevoditelju s poljskog jezika, koji iza sebe ima bogatu bibliografiju. Njegovi najistaknutiji prijevodi uključuju dramske tekstove autora poput S. Mrożeka, T. Różewicza, W. Gombrowicza i drugih, kao i romane poznatih autora poput S. Lema, O. Tokarczuk, A. Sapkowskog i mnogih drugih. Osim toga, preveo je brojne eseje, kraće proze, slikovnice, strip-albume te knjige za djecu.

Petra Matić dobitnica je godišnje nagrade za prijevod grafičkog romana za svoj prijevod djela M. Larcenet Grupna terapija (Fibra). Matija Ivačić osvojio je nagradu za prijevod proznog djela, zahvaljujući prijevodu J. Škvoreckog Kukavice (Matica hrvatska). Petra Pugar nagrađena je za prijevod književnosti za djecu i mlade, za prijevod knjige J. Carter Bila jednom kišna kap (ArTresor), dok je Nataša Medved dobitnica nagrade za prijevod publicistike za prijevod J. Fischer Mržnja (OceanMore).

Proslava dodjele nagrada zaključit će se prigodnim domjenkom, koji će pružiti priliku za druženje.

U ime Upravnog odbora Društva hrvatskih književnih prevodilaca, Ana Badurina, predsjednica, izrazila je nadu da će se uzvanici odazvati pozivu na ovaj događaj.

– Povezani sadržaj –

– Pretraži sve članke –