Moderna vremena

Pogledaj... sve je puno knjiga.

Ilustracije: John Tenniel
André Brink

Pravo na žudnju

  • Nakladnik: Hum naklada
  • Prijevod: Rastko Garić
  • 11/2007.
  • 264 str., meki uvez
  • ISBN 9789536954322
  • Cijena: 110.00 kn
  • Cijene knjiga samo su informativnog karaktera. Knjige potražite u knjižarama ili u knjižnicama.
  Glavni lik romana je Ruben Olivier, ostarjeli udovac i promašeni pisac, žrtva realnosti nove demokracije u Južnoj Africi koju pokušava uspostaviti crna većina, a ona je na vlasti nakon dugog i mukotrpnog otpora sustavu apartheida, bijele manjine. Rubenovo mjesto u sveučilišnoj knjižnici preuzeo je crni službenik. Njegovi sinovi s obiteljima napuštaju ili će napustiti zemlju, on živi povučeno u jednoj kući u predgrađu s osjećajem krivnje zbog smrti žene, ali korijen njegove usamljenosti leži u godinama provedenim kao dijete bez ljubavi na jednoj farmi na rubu pustinje Kalahari.

Tessu, mladu ženu bremenite prošlosti, Ruben prima u kuću kao stanarku. Ona ga svojom mladošću, ljepotom i neposrednošću budi iz letargije i navodi da njegovi očinski osjećaji postupno prerastu u incestnu seksualnu žudnju. Magrieta, crna kućna pomoćnica je Rubenova spona s gradom i vanjskim svijetdm, ali isto tako i s duhom mlade robinje Antje iz Bengala, koja opsjeda kuću još iz starih vremena kada je imala strastvene i kobne odnose s njenim bivšim vlasnikom.

Na simboličan način ova kuća predstavlja purgatorij kroz koji prolaze glavni protagonisti priče. Rubenova žudnja za Tessom oponaša odnose Antje i njenog gospodara, a njihova bol nije ništa slabija od patnje koju jedni drugima nanose stanovnici Cape Towna u novoj demokraciji.

*** 

André Brink je jedan od tri najpoznatija pisca Južne Afrike (ostalo dvoje su nobelovci Nadine Gordimer i J.M. Coetzee). Rođen je u malom mjestu provincije Orange Free State, 1935. godine, u obitelji Afrikanera, protestantskih doseljenika. Nakon što je završio studij engleskog i afrikaans jezika, otišao je u Francusku gdje je na Sorbonni studirao komparativnu književnost (1959 - 1961). Po povratku u domovinu postaje profesor književnosti na nizozemskom i afrikaans jeziku na sveučilištu Rhodes u Grahamstownu. Ponovno se vraća u Francusku (1967 - 1968) gdje donosi odluku o svom političkom angažiranju u književnosti. Doktorira na sveučilištu Rhodes 1975. godine. Potom prelazi u Cape Town gdje od 1991. godine predaje kao profesor engleskog jezika i književnosti. Sada je u mirovini i živi u Cape Townu.

André Brink je počeo pisati vrlo rano. Pjesme, novele, kazališne komade, knjige za djecu pisao je na svom materinskom afrikaans jeziku. Preveo je više djela svjetske književnosti (Shakespeare, Cervantes, Camus itd). Njegov rani period, koji se oslanja na tradicionalni izričaj, rijetko se navodi u njegovom stvaralačkom opusu.

Početkom šezdesetih godina prošlog stoljeća postaje jedan od utemeljitelja 'Sestigersa' (pisaca šezdesetih), novog pravca u književnosti svoje zemlje, koji krši dotadašnje tabue u religiji, seksualnim, društvenim i političkim odnosima i dolazi u sukob s krutim okvirima koje su odredile institucije Nizozemske reformirane crkve i totalitarni sustav koji se temelji na rasnim zakonima apartheida. Ovaj pokret uključuje književnost u borbi za bolje društvene odnose u zemlji.

Njegovi romani su prevedeni na više od 30 svjetskih jezika. 'Bijela sezona suše' i 'Pravo na žudnju' su prvi Brinkovi romani objavljeni na hrvatskom jeziku.

© Bilješke o knjigama izrađene su na osnovu informacija dobivenih od nakladnika i njihove dodatne uredničke obrade temeljem uvida u sadržaj knjige, te se kao takve ne smiju prenositi bez prethodnog dogovora s uredništvom portala.

– Komentari –

– Od istog nakladnika –

Prethodna Slijedeća Vidi sve knjige

– Od istog autora –

Prethodna Slijedeća Vidi sve knjige

– Povezani sadržaj –

– Pretraži sve knjige –