Stigme svagdana
- Nakladnik: Jutro poezije
- 05/2011.
- 82 str., meki uvez s klapnama
- ISBN 9789537711139
- Cijena: 13.27 eur
Preračunato po fiksnom tečaju konverzije 7,53450 kuna za 1 euro - Cijene knjiga su informativnog karaktera, navodimo prvu cijenu po izlasku knjige iz tiska. Preporučamo da cijene i dostupnost knjiga provjerite kod nakladnika ili u knjižarama! Moderna vremena više se ne bave prodajom knjiga, potražite ih u knjižarama, antikvarijatima ili u knjižnicama.
Kod Babića se, zapravo, većina stvari događa negdje između, kako na makro planu (cjeline knjige), tako i na mikro planu (pojedine pjesme). Stanje Između je Babiću urođeno, imanentno njegovom pjesničkom postojanju. Između ima svojstvo i jednoga i drugoga, ali i svoj zaseban prostor, vlastiti poetski i smisaoni diskurs. Između (se) istovremeno krije i razotkriva, ono je uvijek i java i san, svjetlo i tama, banalni svagdan i mašta, fizika i meta-fizika, pjesma i molitva, život i smrt.
Pjesnik se pita kakva je zapravo veza između njega i svijeta, što se sve krije u porama svagdana; život se razotkriva između lijepog i ružnog, dobrog i lošeg, ljudskosti i neljudskosti, bijede i blagostanja, boli i ugode. Šarolikost poetskih izleta ne očituje se kao nedostatak poetike, nego kao dinamika i radoznalost pjesničkoga duha. Autor dramatizira ulogu lirskoga Ja, zaigran je u karikiranju, grotesci, ludičkom transcendiranju subjekta i stvarnosti, u stalnoj je onostranosti spram samo jedne dimenzije, koja ne sadrži puninu, propituje i problematizira stvarnost, znanstvene dosege, ali i dihotomiju pisanja sebe i pjesme, i najradije se pripušta neupitnoj "dimenziji nade".
Usuprot mogućem negativnom vrednovanju prije rečene heterogenosti, baš se u spomenutim poetičkim napetostima, međutim, nadaje zanimljivost i nesvodiva energija Babićeve poezije. Njen je, naime, poetički ishod, kao uostalom i sam život koji joj je u temelju, posve nepredvidiv i zato je njena glavna vrijednost u odsutnosti bilo kakvog automanirizma ili stilskog automatizma i igranja na jednu te istu, tobože provjerenu, kartu.
Davor Šalat
***
Ivan Babić (Imotski, 1961) objavio je dvije knjige poezije: "Kasna molitva prstiju", 1999. i "Zvizda", 2007. te zavičajni rječnik "Studenački rječnik", 2008. Osnovnuškolu završio je u Studencima (Imotski), gimnaziju u Rijeci, a na Filozofskom fakultetu u Zagrebu diplomirao je filozofiju i ruski jezik i književnost. Diplomirani je knjižničar.
Od 1984. godine prevodi poeziju, prozu i teorijske tekstove s ruskog jezika za najznačajnije hrvatske časopise i novine kao i za Treći program Hrvatskoga radija. Izabran je za prevoditelja godine (1998) u tjedniku Hrvatsko slovo. Urednik je više knjiga i zbornika poezije. Zastupljen je u nekoliko suvremenih antologija hrvatskoga pjesništva.
Član je Društva hrvatskih književnika i Jutra poezije. Zaposlen je u Knjižnici Sesvete kao knjižničar-informator. Osnivačje i voditelj tribine "Kulturni četvrtak u Sesvetama" te "Sesvetskog pjesničkog maratona".
Pjesnik se pita kakva je zapravo veza između njega i svijeta, što se sve krije u porama svagdana; život se razotkriva između lijepog i ružnog, dobrog i lošeg, ljudskosti i neljudskosti, bijede i blagostanja, boli i ugode. Šarolikost poetskih izleta ne očituje se kao nedostatak poetike, nego kao dinamika i radoznalost pjesničkoga duha. Autor dramatizira ulogu lirskoga Ja, zaigran je u karikiranju, grotesci, ludičkom transcendiranju subjekta i stvarnosti, u stalnoj je onostranosti spram samo jedne dimenzije, koja ne sadrži puninu, propituje i problematizira stvarnost, znanstvene dosege, ali i dihotomiju pisanja sebe i pjesme, i najradije se pripušta neupitnoj "dimenziji nade".
Usuprot mogućem negativnom vrednovanju prije rečene heterogenosti, baš se u spomenutim poetičkim napetostima, međutim, nadaje zanimljivost i nesvodiva energija Babićeve poezije. Njen je, naime, poetički ishod, kao uostalom i sam život koji joj je u temelju, posve nepredvidiv i zato je njena glavna vrijednost u odsutnosti bilo kakvog automanirizma ili stilskog automatizma i igranja na jednu te istu, tobože provjerenu, kartu.
Davor Šalat
***
Ivan Babić (Imotski, 1961) objavio je dvije knjige poezije: "Kasna molitva prstiju", 1999. i "Zvizda", 2007. te zavičajni rječnik "Studenački rječnik", 2008. Osnovnuškolu završio je u Studencima (Imotski), gimnaziju u Rijeci, a na Filozofskom fakultetu u Zagrebu diplomirao je filozofiju i ruski jezik i književnost. Diplomirani je knjižničar.
Od 1984. godine prevodi poeziju, prozu i teorijske tekstove s ruskog jezika za najznačajnije hrvatske časopise i novine kao i za Treći program Hrvatskoga radija. Izabran je za prevoditelja godine (1998) u tjedniku Hrvatsko slovo. Urednik je više knjiga i zbornika poezije. Zastupljen je u nekoliko suvremenih antologija hrvatskoga pjesništva.
Član je Društva hrvatskih književnika i Jutra poezije. Zaposlen je u Knjižnici Sesvete kao knjižničar-informator. Osnivačje i voditelj tribine "Kulturni četvrtak u Sesvetama" te "Sesvetskog pjesničkog maratona".
© Bilješke o knjigama izrađene su na osnovu informacija dobivenih od nakladnika i njihove dodatne uredničke obrade temeljem uvida u sadržaj knjige, te se kao takve ne smiju prenositi bez prethodnog dogovora s uredništvom portala.