Prilagodbe

Moderna vremena

Pogledaj... sve je puno knjiga.

Ilustracije: John Tenniel
Tema • Piše: MV / MIN KULT PRES • 29.04.2021.

Priopćenje Ministarstva kulture i medija vezano uz kriterije Javnog poziva za dodjelu stimulacija autorima i prevoditeljima

Ilustracija: MV

Nakon brojnih negativnih reagiranja pisaca na društvenim mrežama i u medijima, te  pokrenute online peticije za poništenje nedavno raspisanog "Javnog poziva za dodjelu stimulacija autorima za najbolja ostvarenja na području književnog stvaralaštva i prevoditeljima za najbolja ostvarenja na području književnog prevodilaštva u 2019. i 2020. godini", a nakon što smo objavili i očitovanja svih strukovnih udruga autora i prevodilaca koje su u suradnji s Ministarstvom kulture i medija (MKM) sudjelovale na izradi poziva, danas se svojim priopćenjem oglasilo i nadležno Ministarstvo.

Kao što se moglo i očekivati, Ministarstvo kulture i medija u svojem priopćenju ističe kako su kriterije usuglasili i zajednički predložili predstavnici strukovnih udruga, a Ministarstvo ih je prihvatilo u cijelosti. Napominju i da se putem javnog poziva dodjeljuju javna sredstva na temelju jasno utvrđenih kriterija, a na poziv se nitko nije dužan prijaviti, te u tom kontekstu, peticije smatraju suvišnima.

Loptica je tako prebačena strukovnim udrugama koje sada moraju svojem članstvu (to se osobito odnosi na Hrvatsko društvo pisaca čiji su članovi bili najbrojniji u kritici kriterija) objasniti metodologiju rada na kriterijima, kao i daljnje korake koje namjeravaju poduzeti, s obzirom na peticiju koja je do ovog trenutka prikupila 199 potpisa.

Cjelovito priopćenje MKM-a u cijelosti objavljujemo u prilogu.

Priopćenje Ministarstva kulture i medija vezano uz kriterije Javnog poziva za dodjelu stimulacija autorima za najbolja ostvarenja na području književnog stvaralaštva i prevoditeljima za najbolja ostvarenja na području književnog prevodilaštva u 2019. i 2020. godini 

Iskazujući žaljenje povodom nastalih nerazumijevanja ili prijepora u krugovima autora i prevoditelja vezanim uz Javni poziv za dodjelu stimulacija za najbolja ostvarenja književnog stvaralaštva i prevođenja, Ministarstvo kulture i medija ističe kako je cilj ovog Javnog poziva financirati osmišljene mjere podrške usmjerene svim dionicima kulture kako bi se unaprijedio status autora. Upravo zbog toga, Ministarstvo vodi kontinuirani dijalog kako bi sve mjere koje provodi proizašle iz same struke i aktualnog stanja na književnoj sceni.

Ključno je istaknuti da taj Javni poziv nije još jedna književna nagrada koju bi dodijelilo Ministarstvo. Javni poziv i kriteriji  raspisani su u suradnji sa strukovnim udrugama. Kao što su u svojim očitovanjima u medijima istaknuli predsjednici Društva hrvatskih književnika, Hrvatskog društva pisaca, Društva hrvatskih književnih prevodilaca i Hrvatskog društva književnika za djecu i mlade, kriterije su upravo oni usuglasili i zajednički predložili, a te njihove prijedloge Ministarstvo je prihvatilo u cijelosti. Ovim putem zahvaljujemo strukovnim udrugama koje su ozbiljno i studiozno oblikovale kriterije te ih u dobroj vjeri i zajednički predložile. Ministarstvo predložene kriterije nije mijenjalo jer smatra da će ovakav način izbora biti puno transparentniji i vrednovati osobita postignuća.

Dijalog s autorima i prevoditeljima je konstantno otvoren, a ovakav Javni poziv upravo je rezultat tog dijaloga. Podsjećamo još jednom da nije riječ o još jednoj književnoj nagradi, nego o stimulacijama odnosno novčanim potporama koje autorima Ministarstvo kulture i medija dodjeljuje za najbolja ostvarenja na području književnog i prevoditeljskog stvaralaštva. To je dakle mjera kojom se autore i prevoditelje stimulira za daljnji rad na temelju izvrsnosti njihovih recentnih ostvarenja. Podsjećamo da se isti autori redovno prijavljuju i na Javni poziv za poticanje književnoga stvaralaštva kojima se dodjeljuju sredstva za rad na njihovim novim rukopisima. Dakle autori i prevoditelji imaju priliku dobiti dvostruku financijsku potporu Ministarstva kulture i medija za istu knjigu. Napominjemo da se putem javnog poziva dodjeljuju javna sredstva na temelju jasno utvrđenih kriterija, a nitko se nije dužan prijaviti. U tom kontekstu, najavljene peticije smatramo suvišnima. Slobodno je pravo svakog umjetnika prijaviti se ili ne prijaviti se na bilo koji javni poziv Ministarstva kulture i medija.

Podsjećamo nadalje da je formiranje Povjerenstva koje će razmotriti sve prijave, predviđeno i istaknuto u tekstu Javnog poziva. Dakle, povjerenstvo se sastavlja po završetku poziva, od autora koji se na njega nisu prijavili da bi se izbjegao sukob interesa. To znači da je riječ o stručnjacima, samim autorima i prevoditeljima koje odabiru upravo njihove strukovne udruge, koje su Ministarstvu i predložile te kriterije. Kao što su i kolege iz strukovnih udruga jučer istaknuli, rad na kriterijima je trajao dugo vremena što nas uvjerava da je proces bio otvoren svim autorima koji su se željeli pridružiti svojim konstruktivnim prijedlozima. Ističemo i da se kod vrednovanja prijava za poticanje književnog stvaralaštva svake godine imenuju novi članovi povjerenstva, dakako iz redova samih autora i prevoditelja. Smatramo da se time osigurava dovoljna razina transparentnosti, objektivnosti i kolegijalnosti.

Osim toga, Javnim pozivom su predviđena dva kruga vrednovanja od kojih se prvi uz pomoć konkretnih pokazatelja temelji na recepciji prijavljenog djela. Nakon što će provjeriti nagrade, odjek kritike, sudjelovanja na književnim manifestacijama ili recenzije prijevoda, članovi povjerenstva će se nakon pročitanog svakog pojedinog prijavljenog djela, u ocjeni voditi najvišim estetskim kriterijima. Konačan prijedlog za dodjelu stimulacija, Povjerenstvo će dakle donijeti na temelju bodovne tablice te stručnih kvalitativnih procjena.

I na kraju, ponavljamo kako Ministarstvo kulture i medija ne nameće, nego u suglasnosti sa strukom svake godine pristupa reviziji kriterija svih javnih poziva koje raspisuje. To znači da smo i dalje otvoreni za sve konstruktivne prijedloge koji će pridonijeti unaprjeđenju naših mjera, odnosno izvrsnosti književnog i prevoditeljskog stvaralaštva.
 

– Povezani sadržaj –

– Pretraži sve članke –