Moderna vremena

Pogledaj... sve je puno knjiga.

Ilustracije: John Tenniel

Vanda Mikšić ×

Prevoditelj predstavlja • 04.01.2017.

Prevoditelj predstavlja : Vanda Mikšić

Ove godine navršit će se okruglih 20 godina mojega prevodilačkog rada. Naime, 1997. mi je zahvaljujući Hrvoju Božičeviću objavljen prvi prijevod – 'Ocean more' Alessandra Baricca. Odonda se već nanizalo naslova, što integralnih, što fragmentarnih (po časopisima ili za festivale), što samostalnih što u tandemu, mahom s francuskog i talijanskog, ali i na francuski.
Najava • 10.03.2016.

Predstavljanje knjige Vande Mikšić 'Fragmenti o bacanju kamena'

Predstavljanje knjige Vande Mikšić 'Fragmenti o bacanju kamena' održat će se u četvrtak 10. ožujka u 18 sati u Vinyl baru u Zagrebu. Knjigu će predstaviti Ivana Žužul, Miroslav Mićanović i Vanda Mikšić.
Videoteka • 23.09.2015.

Pisci na mreži: Vanda Mikšić

Projekt 'Pisci na mreži' u virtualnim susretima s hrvatskim autorima, autoricama, nastoji saznati: tko su oni, kako, zašto i za koga pišu, kako i gdje žive, što čitaju, što im je važno u procesu pisanja, što misle o novim tehnologijama i mogućnostima komuniciranja s drugima, koji su njihovi uzori i životni izbori? Gost: Vanda Mikšić.
Vijest • 29.04.2015.

Vanda Mikšić i Zvonimir Mrkonjić dobitnici Nagrada 'Iso Velikanović' za prevođenje

U Hrvatskome državnom arhivu održana je svečana dodjela Nagrade "Iso Velikanović“ za 2014. godinu, a ovogodišnji dobitnici su Vanda Mikšić i Zvonimir Mrkonjić.
Razgovor • 29.04.2015.

Vanda Mikšić : Od književnog djela očekujem da me kao Alisu uvede u svoje čudo

Mislim da bi svakako što prije trebalo poraditi na tome da prevoditelji dobiju svoju kuću, institut, centar, nazovimo to kako želimo, u kojemu bi se nalazilo sjedište DHKP-a, biblioteka, konferencijska dvorana...