Agni
- Nakladnik: Hena com
- Prijevod: Jagna Pogačnik
- 09/2023.
- 192 str., tvrdi uvez s ovitkom
- ISBN 9789532594447
- Cijena: 18.85 eur
- Cijene knjiga su informativnog karaktera, navodimo prvu cijenu po izlasku knjige iz tiska. Preporučamo da cijene i dostupnost knjiga provjerite kod nakladnika ili u knjižarama! Moderna vremena više se ne bave prodajom knjiga, potražite ih u knjižarama, antikvarijatima ili u knjižnicama.
Ivan i Katja bračni su par koji s dvjema kćerima, Mašom i Klarom, živi na slovenskom selu. Dinamika njihova ustaljena života mijenja se kada se na kat obiteljske kuće useli zanosna Brina, Katjina sestra blizanka, koja traži predah od glumačke karijere u kazalištu. Brinin dolazak polako unosi nered u živote likova – Ivan je nervozan, Katja sve nemirnija, a Maša, tinejdžerka, intenzivno istražuje svoju seksualnost. Napetost je s vremenom sve veća, a u nizu bizarnih obrata uskoro postaje jasno da svaki život uz lice nosi i naličje – koje nije za svačije oči.
„Agni“ Boruta Kraševca prvijenac je koji dinamično, duhovito i pametno ponire u naizgled mirnu svakodnevicu suvremene slovenske obitelji, ovjenčan uglednom Kresnikovom nagradom za književnost. Gotovo začudno, jer zbivanja prikazuje i iz perspektive životinje, Kraševec pred čitatelja podastire ono karnalno i neukrotivo u međuljudskim odnosima, zorno prikazujući da se od prirode ne može pobjeći.
Iz medija:
Izuzetno napeto i zanimljivo štivo… Posebnost Agni je, osim u Kraševčevu stilu i montaži prizora, u tome što uspijeva čak i krajnju banalnost prosječne obitelji prikazati kao kroz leću termografske kamere koja opaža samo divlje gorenje strasti. Kroz klišejske dramice jedne skoro pa obične obitelji, kao temelj svega razotkriva se nesnosno bujanje života, karneval karnalnosti i beskonačni krug prokreacije, smrti i rađanja. – Mirt Bezlaj, Delo
Elastičnošću jezika na pravim mjestima uvjerljivo oslikava opscenosti i pristojnost profanog života te ih uzdiže na razinu romaneskne građe koja se neosporno obraća današnjem društvu. – Marko Stanojević, Radio Študent
Književni prvijenac Boruta Kraševca roman je o međusobnim odnosima koje pokreću nagoni. Roman o vatri kao vitalnoj energiji, o nevidljivoj ljepoti koja se neprestano valja između erosa i tanatosa i kojoj je dodatnu vrijednost značenja, time i destruktivnost, nametnuo čovjek. Kao takav, Agni u suvremenom slovenskom umjetničkom prostoru predstavlja svjež romaneskni vjetar koji prožvakane teme prikazuje na nov, drzak i umjetnički privlačan način. – Jasna Lasja, Literatura
Borut Kraševec suvremeni je slovenski pisac i prevoditelj. Rođen je u Ljubljani 1973. godine, studirao je komparativnu književnost i ruski jezik, no posve se, prekinuvši studij, posvetio prevođenju s ruskoga jezika. Objavio je više od 45 prijevoda s ruskog: s područja filozofije, teorije književnosti, vjerske misli i lijepe književnosti. Godine 2004. dobio je nagradu za najboljeg mladog prevoditelja (prijevod romana Čapaev i praznina Viktora Pelevina), a 2014. godine dodijeljena mu je Sovretova nagrada za prijevod djela istoga autora, „Sveta knjiga vukodlaka“. Umijeće pisanja dokazao je i svojom prozom, koju je objavljivao u časopisu Literatura i na web-portalu Vrabec anarhist. Prvijenac „Agni“, objavljen u Sloveniji 2020. godine, na Slovenskom knjiškom sajmu 2020. godine proglašen je najboljim debitantskim djelom godine, a godinu kasnije ovjenčan je i uglednom Kresnikovom nagradom.
© Bilješke o knjigama izrađene su na osnovu informacija dobivenih od nakladnika i njihove dodatne uredničke obrade temeljem uvida u sadržaj knjige, te se kao takve ne smiju prenositi bez prethodnog dogovora s uredništvom portala.