Prilagodbe

Moderna vremena

Pogledaj... sve je puno knjiga.

Ilustracije: John Tenniel

Anda Bukvić Pažin ×

Najava • 21.05.2021.

Tribina Translator's Corner - razgovor o prijevodu romana 'Čudan hotel' Eimear McBride

Na tribini Translator's Corner s prevoditeljima će se razgovarati o njihovu iskustvu prevođenja i knjigama na čijim prijevodima rade. O prijevodu romana 'Čudan hotel' irske književnice Eimear McBride, koji uskoro izlazi u izdanju nakladničke kuće Fraktura, razgovarat će prevoditeljica Anda Bukvić Pažin i urednica Iva Karabaić.
Kritika • 07.09.2020.

Haddy Njie i Lisa Aisato: Tebi već se sniva. Laku noć za cijelu godinu

Da je ova slikovnica izvorno napisana na hrvatskom jeziku, o njezinu bih tekstu rekla da nam donosi istinski pjesnički pogled na svijet: onaj koji svaki put zasja novim uvidom, otkriva se u opetovanim čitanjima na uvijek drukčiji način, i još pokazuje kako dobro promišljeni i sročeni tekstovi oplemenjuju naš svijet i svakodnevicu.
Kritika • 20.12.2019.

Antoaneta Klobučar i Korina Hunjak: Čarobni zeleni kišobran

Čarobni zeleni kišobran može se čitati namjenski, kroz puno edukativnih prizmi, ali može se čitati i kao čista avantura, napetica, priča koju želimo što prije progutati da vidimo što je dalje bilo. U gutanju teksta samo je jedan potencijalni problem: izgubit ćemo slike, koje traže vrijeme, jer pomno gledanje ne može se požurivati.
Najava • 03.06.2019.

13. godišnja izložba 'Od izvornika do prijevoda' i okrugli stol 'Književnost za djecu nije dječja igra'

Otvorenje 13. izložbe 'Od izvornika do prijevoda' na kojoj članovi DHKP-a izlažu svoje prijevode održat će se u ponedjeljak 3. lipnja u Knjižnici i čitaonici Bogdana Ogrizovića. U sklopu otvorenja izložbe održat će se i okrugli stol, ove godine na temu 'Književnost za djecu nije dječja igra'.
Vijest • 19.03.2019.

Prevoditelji Mate Maras i Anda Bukvić Pažin dobitnici Nagrade 'Iso Velikanović' za 2018. godinu, Lei Kovácz posebna pohvala

Nagradu 'Iso Velikanović' za životno djelo u književnome prevodilaštvu dobio je Mate Maras, a dobitnica godišnje nagrade je prevoditeljica Anda Bukvić Pažin za prijevod romana 'Manji smo boemi', Eimear McBride (Fraktura). Posebnu pohvalu Odbora Nagrade Iso Velikanović dobila je Lea Kovácz za prijevod pjesničke zbirke - 'Tijelu', Szilarda Borbelya (Naklada OceanMore).
Najava • 30.09.2018.

Razgovor povodom Međunarodnog dana prevoditelja

O poziciji prevoditeljica u Njemačkoj i u Hrvatskoj razgovarat će prevoditeljice Alida Bremer i Željka Gorički, a o ulozi originalnog autora u procesu prevođenja i važnosti prijevoda hrvatske književnosti na stranim tržištima i na međunarodnoj književnoj sceni govorit će pisci Damir Karakaš i Edo Popović.
Kritika • 19.05.2018.

Suzy Lee : Val

Najava • 16.04.2018.

Tribina Tragom prijevoda: Dalibor Joler i Romana Perečinec

Tribina Društva hrvatskih književnih prevodilaca 'Tragom prijevoda' održat će se u ponedjeljak 16. travnja u Knjižnici i čitaonici Bogdana Ogrizovića u Zagrebu, i predstaviti dvoje svestranih prevoditelja - Dalibora Jolera i Romanu Perečinec, te dva zanimljiva teksta koji se bave problematikom ljubavi.