Prilagodbe

Moderna vremena

Pogledaj... sve je puno knjiga.

Ilustracije: John Tenniel

Lora Tomaš ×

Razgovor • 21.12.2019.

Sanda Hržić i Darko Rundek : Metafora je najmoćniji oblik nadilaženja pojavnosti

Tek kad je srce očišćeno i oslobođeno, može u sebi ogledati, tj. spoznati, božanski aspekt. Ne radi se o Bogu, ako tako želite imenovati ideju o Apsolutu koji je nepojmljiv u svojoj srži, ali njegova svojstva možemo prepoznavati i njima težiti kroz dobrotu, ljepotu, milosrđe, pravdu itd.
Razgovor • 13.11.2019.

Starčević, Sarić, Kapović: Jezični savjeti nemaju veze s kvalitetom jezika nego s ideološkim treningom

Koncept jezične kulture kod nas je pak shvaćen tako da se kulturom proglašava ovladavanje i služenje standardnim dijalektom, a svi drugi dijalekti hrvatskoga postaju jezična – nekultura. Radi se o vrlo štetnom ideološkom stavu koji se kod nas promovira kao neutralan i znanstven, a od njega koristi imaju samo oni koji zarađuju na kljaštrenju jezika.
Tema • 07.11.2019.

Knjige izložene kao sol, kao grožđe, kao papar – 64. Međunarodni beogradski sajam knjiga

Sajam je uglavnom postao supermarket knjiga, bazar na kojem su knjige izložene kao sol, kao grožđe, kao papar, rekao nam je Žurić, ali to je i bit Sajma za one koji ovamo dođu jednom godišnje, iz mjesta u kojima možda ne postoji knjižara, da bi, poprilično povoljno (za 500-700 dinara ili 30-45 kuna), nabavili knjige koje ih zanimaju.
Razgovor • 27.09.2019.

Marija Ott Franolić: Glupo je da stalno ponavljamo iste greške samo zato jer premalo poznajemo živote naših prethodnica

Svakodnevicu je važno proučavati, osobito iz ženske perspektive, jer žene su tek u novije doba izašle iz privatne sfere, prema tome upravo su u području privatnoga, svakodnevnoga, ostavile puno tragova o svojim životima – njihove su životne priče razasute po kuharicama, zidnjacima, spomenarima, dnevnicima, ceduljicama…
Razgovor • 14.09.2019.

Samanta Schweblin : Moraš imati dobar razlog za staviti olovku na papir

Na dobroj radionici ili nakon dobrog uredničkog zahvata tekst se može i sasvim izmijeniti, ali glavna ideja, emocija koju želiš prenijeti i do koje želiš doći na kraju priče, mora ostati ista. Sve ostale izmjene nisu toliko važne i dio su procesa, kreativnosti, vještine. No, moraš htjeti uhvatiti nešto bitno i neopipljivo, i to nešto uspostaviti odmah na početku i zatim braniti do samoga kraja.
Najava • 10.12.2018.

Odvalimo se poezijom u Pločniku: Suvremene indijske pjesnikinje

Prosinačka pjesnička tribina Odvalimo se poezijom posvećena je suvremenom pjesništvu indijskih pjesnikinja o kojem će govoriti prevoditeljice i indologinje Marijana Janjić i Lora Tomaš. Poeziju suvremenih indijskih pjesnikinja čitat će: Maja Posavec, Zrinka Posavec, Katja Grcić, Lara Mitraković, Karmela Devčić, Maja Klarić i druge...
Kritika • 25.09.2018.

Sofija Andruhovič : Felix Austria

'Felix Austria', nagrađivan ukrajinski bestseler spisateljice, prevoditeljice i publicistkinje Sofije Andruhovič nije ni krimić ni ljubavni roman. Knjiga je to o psihološkom sazrijevanju jedne neprivilegirane žene koja nas suočava s beznadnom prozaičnošću naše svakodnevne perspektive na život onako kako to čini najbolja književnost.