Prilagodbe

Moderna vremena

Pogledaj... sve je puno knjiga.

Ilustracije: John Tenniel

Razgovor ×

Razgovor • 15.10.2010.

Kolektivni razgovor s članovima žirija : Lice knjige

Ako je ilustrator prepušten sam sebi, lako se pogubi negdje između potrebe da dokaže vještinu na naslovnici, da prikaže glavni lik, da oslika temu, ključni prizor, itd. A dobra naslovnica možda leži negdje drugdje. Tu bi ilustratoru trebalo pomoći ono izumrlo zanimanje: art direktor ili likovni urednik.
Razgovor • 06.10.2010.

Olja Savičević Ivančević : Književnost ne treba neki viši smisao od sebe same

Vjerujem samo u osobne identitete. Taj stav se jasno očituje i u 'Adio kauboju', a i inače prakticiram 'igru' travestije kroz osobni identitet neprekidno podložan mijenjanju, razobličavanju i pronalaženju, u poeziji primjerice. Tzv. kolektivni identiteti danas su stvar mode i daju se svlačiti i oblačiti prema prigodi, skoro kao odjeća. A i to kako nas drugi vide ovisi o njihovom osobnom identitetu ili o...
Razgovor • 29.09.2010.

Daniela Angelina Jelinčić : Hrvatskoj nedostaje kulturno-turističkih programa!

Lakše je kreirati i vlastiti brend kada se zna što imamo. Mi se često smijemo Amerikancima koliko malo znaju o europskoj umjetnosti, no u njihovim su školama i te kako razvijeni programi koji se temelje na američkoj umjetnosti. Nije onda čudo da svi znaju za Andy Warhola i da on može postati brend. Kod nas, međutim, postoji uvjerenje da naši umjetnici nisu toliko 'jaki' da bi mogli...
Razgovor • 26.09.2010.

Aleksandra Kardum : Stvarnost je presložena da bi ju vjerno preslikali

Divim se kolegama koji studiozno odrede fabulu i okvir, i planski ga popunjavaju, čula sam za takve priče. Nažalost (ili na sreću), ne mogu se na to primorati. Naime, rado bih, ali ne znam što će se događati dalje s mojim likovima sve dok ponovno ne otvorim laptop. Ne mogu reći da vodim svoje likove, prije bi bilo da, ako su dobro ocrtani i zažive svojim samostalnim životom, vode oni mene - i čitavu...
Razgovor • 22.09.2010.

Diana Matulić : Najbolji dio uredničkog posla je svakodnevno usavršavanje

Često u razgovorima kažem da kada se pohvali prevoditelja, da bi se trebalo pohvaliti i urednika, a kada se pokudi prevoditelja, onda treba pokuditi i urednika. Urednik je ipak najodgovorniji za ono što pušta u tisak. No ipak, ponekad ne ovisi ni sve o njima jer postoje drugi pritisci koji zahtijevaju brzo objavljivanje knjige. Svakako, ja se trudim napraviti svoj dio posla najbolje što mogu i ne štedim...
Razgovor • 19.05.2010.

Julijana Adamović : U mojim pričama je sve istinito

Ne osjećam se kao pripadnica bilo kakve književne scene, a što vrijeme odmiče, sve manje bih htjela biti dio toga. Meni se čini da je to sve više "scena", a sve manje je bitno ono "književno". Postoje ljudi koje cijenim kao pisce, oni koje cijenim kao pisce i osobe, te neki koji su mi postali i prijatelji. Previše sam zemljopisno udaljena, konvencionalna i nesklona ekscesima, skandalima i klanovima, da...
Razgovor • 17.05.2010.

Gordana Vilović : Moj stric Ðuro politički je loše prosuđivao

Među papirima koji su ležali u starom koferu pronašla sam razne dokumente, među ostalim neke knjige, ali i nešto što se činilo poput rukopisa, vrlo brižljivo spremljenog. Iznenadio me taj nalaz. Značenje naslova "Picukare" nije mi bilo nepoznato: taj podrugljivi izraz u Dalmaciji se odnosi na žene koje nisu vjernice onoliko koliko se prikazuju. Pretpostavljala sam da bi to mogao biti roman., bio je to za...
Razgovor • 10.05.2010.

Strahimir Primorac : Bitno je da kritičar stekne povjerenje svoje publike

Osobito važnim držim kritičarev moralan, pošten odnos prema čitatelju, prema autoru i prema njegovu ostvarenju (a onda je to  istodobno i pošten odnos prema samome sebi). Što taj "pošten odnos" podrazumijeva? Među ostalim odmak od utjecaja izvanknjiževnih faktora kao što su klanovi, različite interesne skupine, utjecajni urednici-pisci, političke ili stranačke simpatije ili antipatije, poetička...