
Jastučić za igle
- Nakladnik: Algoritam
- 06/2009.
- 76 str., meki uvez
- ISBN 9789532209211
- Cijena: 7.83 eur
Preračunato po fiksnom tečaju konverzije 7,53450 kuna za 1 euro - Cijene knjiga su informativnog karaktera, navodimo prvu cijenu po izlasku knjige iz tiska. Preporučamo da cijene i dostupnost knjiga provjerite kod nakladnika ili u knjižarama! Moderna vremena više se ne bave prodajom knjiga, potražite ih u knjižarama, antikvarijatima ili u knjižnicama.

Zbirka poezije "Jastučić za igle" predstavlja Sandru Obradović kao pjesnikinju neobično široka zahvata i lakoće. Lakoća u prvom redu izbija iz njezinih fonetskih ritmika, iz igranja mucanjem i greškom i uključivanjem prezrenih i ispraznih fraza u tkivo, a to su već snažni signali slobode. Provirit će iz ovih pjesama i kulturni talozi, zavrtjet će se stihovima, a neće izostati ni jasan stav (Nabijači grižnje savjesti), ukratko, sve ono što dobru poeziju čini dobrom rešetat će vas s ovih stranica. (Kruno Lokotar)
Prva pjesnička zbirka Sandre Obradović "Jastučić za igle" dugo se kuhala i u ciklusima kušala u književnoj periodici, a sada nam je konačno i u potpunosti, na trenutke i raskošno, poslužena. Uokvirujuća tekstualna strategija zajednička najvećem dijelu uvrštenih pjesama temelji se na asocijativnom ili zavodljivošću neke fonetske podudarnosti motiviranom spinu, nelinearnoj montažnoj fragmentarnosti, dosjetci, ludičkim intervencijama i ironiji kao temeljnoj figuri kojom se lirski protagonist, prisvajajući si time “poetsko pravo” govora o nekim inače inkriminiranim, tradicijom izlizanim temama i motivima, relacionira prema izvantekstualnom svijetu, ukoliko takav uopće postoji.
Tekst je premrežen obiljem referenci na visoku i pop-kulturu (prije svega glazbu i film), ali i na svakodnevni, žargonom, fraziranjem i nedorečenošću obilježen govor, pa i njegova tradicionalno zgusnuta mjesta, što čini pojedine pjesme pravim malim centonima prazne postmoderne citatnosti; približava ih pastišu.
Na jednom mjestu protagonistica će poentirati jakom citatnom aluzijom, ovaj put usmjerenom na središnji tekst one famozne zapadne kulture i reći Najljepša naša riječ je pahuljica. / Tako me zovi / I ne imaj ljepših imena od mene; i to neka ostane kao zalog i moto jezičnoj igri u koju upravo ulazite. (Marko Pogačar)
Nekoliko pjesama!
Prva pjesnička zbirka Sandre Obradović "Jastučić za igle" dugo se kuhala i u ciklusima kušala u književnoj periodici, a sada nam je konačno i u potpunosti, na trenutke i raskošno, poslužena. Uokvirujuća tekstualna strategija zajednička najvećem dijelu uvrštenih pjesama temelji se na asocijativnom ili zavodljivošću neke fonetske podudarnosti motiviranom spinu, nelinearnoj montažnoj fragmentarnosti, dosjetci, ludičkim intervencijama i ironiji kao temeljnoj figuri kojom se lirski protagonist, prisvajajući si time “poetsko pravo” govora o nekim inače inkriminiranim, tradicijom izlizanim temama i motivima, relacionira prema izvantekstualnom svijetu, ukoliko takav uopće postoji.
Tekst je premrežen obiljem referenci na visoku i pop-kulturu (prije svega glazbu i film), ali i na svakodnevni, žargonom, fraziranjem i nedorečenošću obilježen govor, pa i njegova tradicionalno zgusnuta mjesta, što čini pojedine pjesme pravim malim centonima prazne postmoderne citatnosti; približava ih pastišu.
Na jednom mjestu protagonistica će poentirati jakom citatnom aluzijom, ovaj put usmjerenom na središnji tekst one famozne zapadne kulture i reći Najljepša naša riječ je pahuljica. / Tako me zovi / I ne imaj ljepših imena od mene; i to neka ostane kao zalog i moto jezičnoj igri u koju upravo ulazite. (Marko Pogačar)
Nekoliko pjesama!
© Bilješke o knjigama izrađene su na osnovu informacija dobivenih od nakladnika i njihove dodatne uredničke obrade temeljem uvida u sadržaj knjige, te se kao takve ne smiju prenositi bez prethodnog dogovora s uredništvom portala.