Prilagodbe

Moderna vremena

Pogledaj... sve je puno knjiga.

Ilustracije: John Tenniel

Kritika ×

Kritika • 05.04.2008.

Michel Houellebecq : Sabrane pjesme

Ono „najšokantnije" u Houellebecqovoj poeziji je njegova romantičnost, i njegova potencijalna religioznost. „Sabrane pjesme" otkivaju Houellebecqa „turbo romantika", i Houellebecqa ateistu koji ne može ne vjerovati. „Volio bih vjerovati u neke prevare... Ili vjerovati u islam, osjećati jednog veoma blagog Boga" piše na jednom mjestu Houellebecq. Na drugom pak „pokusno" konstantira:...
Kritika • 02.04.2008.

Dražen Ilinčić : Najkraće priče

U pričama je Ilinčić zaustavljao gotovo fotografsku reprodukciju stvarnoga. Ali nije ovdje riječ o fotografijama koje bilježe total već o onima koje plijeni bljesak, prikriveni detalj, tek naznačena boja, zvuk vjetra, oblik kišobrana ili fluid miholjskog ljeta. Tako tekst postaje zaustavljeni dojam nekoga trenutka, prisjećanje na neku osobu ili događaj koji je ostavio odjek u autorovu istančanom...
Kritika • 01.04.2008.

Andrija Vučemil : ...Bio jednom jedan otok...Goli otok...

Samo po sebi, baš kao i jezik, more je neutralno. Ono što mu osigurava elemente uzvišenog, strašnog, nepreglednog, dubokog, mirnog, neukrotivog... je moru izvanjsko. Osim, naravno, ako poetika koju se odabere da se o moru govori svoju po-etičnost ne pokaže nediranjem njegove uzvišene veličine. A, ako ovakva odluka može biti produktivna za tretman mora, zašto ne bi bila i za tretman neizrecivih i uzvišenih...
Kritika • 26.03.2008.

Martin Amis : Novac

Bogati postaju bogatiji, cvjetaju neproizvodne djelatnosti i burzovno mešetarenje. U Britaniji se slamaju radnički štrajkovi i rasprodaju ostaci državnog vlasništva, a na Manhattanu se pojavljuju prvi prinčevi „reaganomike" - yuppiji. Te promjene Martin Amis je uhvatio novinarskom brzinom. U to vrijeme proces je još u definiranju: „turbo-liberalna" ekonomija tek uzima zamah, a u medijima se klinci...
Kritika • 25.03.2008.

D. Vrgoč i Ž. Fink-Arsovski : Hrvatsko-engleski frazeološki rječnik

Koliko je engleski dominantan kao jezik iz kojega se preuzimaju suvremeni frazemi? Dalibor Vrgoč kaže da frazemi nešto teže prolaze zbog jezične barijere, no ipak ilustrira kako su kalkiranjem engleski frazemi prešli u hrvatski frazeološki fond: ''Nakon što dobiju zeleno svjetlo, dvije krupne ribe naoružane do zuba idu od vrata do vrata radi pet minuta slave i zaradu od pljačke dijele fifti-fifti....
Kritika • 13.03.2008.

Jay McInerney : Sjajna svjetla, velegrad

Mladi pisac na prečac je osvojio New York svojim polubiografskim romanom o yupijevskim partijanerskim noćima na Manhattanu. „Sjajna svjetla, velegrad" predstavljao je roman svog vremena. Najednom, rukopisi o mladim ljudima u hiperurbanom okružju postali su među izdavačima najtraženija roba. Skovan je i termin literarnog „brat packa" u koji je Village Voice zajedno s McInerneyem ubacio i Breta...
Kritika • 12.03.2008.

Milan Fošner : Šibajući mrtvog konja

Roman sexpistolsovskog naslova prozni je prvijenac pjesnika Milana Fošnera (1971) i spada u «ladicu» onih romana koji tematiziraju svakodnevicu, s težištem na svijetu margine i luzera. Glavni junak Ivan Horvat dane provodi u koordinatama trešnjevačkog kvarta, na relaciji stan-birtija-kladionica, bez posla je i novaca, a kao prtljagu vuče obiteljske probleme i propale ljubavne veze... piše jednostavnim...
Kritika • 11.03.2008.

Sanja Lovrenčić : Rijeka sigurno voli poplavu

Prividan paradoks (ne)ograničenja u poeziji razvidan je u pjesmama koje je Sanja Lovrenčić sakupila u knjigu,