Inženjeri duše
- Nakladnik: Durieux
- Prijevod: Maja Weikert
- 12/2007.
- 329 str., tvrdi uvez
- ISBN 9789531882781
- Cijena: 21.24 eur
Preračunato po fiksnom tečaju konverzije 7,53450 kuna za 1 euro - Cijene knjiga su informativnog karaktera, navodimo prvu cijenu po izlasku knjige iz tiska. Preporučamo da cijene i dostupnost knjiga provjerite kod nakladnika ili u knjižarama! Moderna vremena više se ne bave prodajom knjiga, potražite ih u knjižarama, antikvarijatima ili u knjižnicama.
Knjiga Franka Westermana «Inžinjeri duše. Pisci pod Staljinom» (2003.) govori o piscima u Sovjetskom Savezu pod Staljninovom vladavinom, za koju je Frank Westerman dobio nekoliko značajnih nizozemskih nagrada. Frank Westermanova nagrađena reportaža je brilijantni prikaz postsovjetske Rusije, te istovremeno napeti žurnalistički krimi o životu sovjetske književne scene i mašinerije moći.
Autor kreće u pustolovinu, stazama Staljinovih robova, nesretnika koji su premošćivali rijeke i mora, tj. gradili kanale koji više nikomu ne trebaju ili su iščezli u novostvorenim pustinjama. Pišući priču o gigantskim sovjetskim kanalima, u izvedbi zatvorenika brojnih sovjetskih gulaga, Westerman rekonstruira i sovjetsku, staljinističku, književno-angažiranu scenu. U becketovskoj inscenaciji, koja, na žalost, to nije bila, četerdesetak izabranih sovjetskih književnika sjedi u oktobru 1932. godine u moskovskoj vili Maxima Gorkog i sluša Staljinove upute po pitanju književnosti, jer književnici i nisu ništa drugo do "inženjeri duše", odgojitelji, čija je dužnost da "literarna djelatnost postane kotačićem mehanizma koji će radničku klasu staviti u pokret".
No, nije sve išlo kako je zamišljeno, pa čak 11 književnika završava u "arhipelag gulazima", slomljeni fizički i duhovno.
***
Frank Westerman (1964). studirao je tropsku agrikulturu. Putovao je i radio je u Južnoj Americi, Africi, istočnoj i jugoistočnoj Europi. 1993. bio je dopisnik u Beogradu, a od 1997. do 2002. u Moskvi. Objavio je 1994. knjige «Most na Tari i Crnac i ja» (belgijska nagrada Zlatna sova), 1999. «Žitna republika» (Nagrada Dr. Lou de Jongpreis 2000); i, zajedno s Bartom Rijsom, knjigu o Srebrenici Crni scenario, a 2007. esej «Ararat» (2007.). Za ukupan rad sveučilište u Wageningenu, dodijelilo mu je nagradu Outstanding Alumnus Award. Knjige su mu prevedene na desetak jezika.
Autor kreće u pustolovinu, stazama Staljinovih robova, nesretnika koji su premošćivali rijeke i mora, tj. gradili kanale koji više nikomu ne trebaju ili su iščezli u novostvorenim pustinjama. Pišući priču o gigantskim sovjetskim kanalima, u izvedbi zatvorenika brojnih sovjetskih gulaga, Westerman rekonstruira i sovjetsku, staljinističku, književno-angažiranu scenu. U becketovskoj inscenaciji, koja, na žalost, to nije bila, četerdesetak izabranih sovjetskih književnika sjedi u oktobru 1932. godine u moskovskoj vili Maxima Gorkog i sluša Staljinove upute po pitanju književnosti, jer književnici i nisu ništa drugo do "inženjeri duše", odgojitelji, čija je dužnost da "literarna djelatnost postane kotačićem mehanizma koji će radničku klasu staviti u pokret".
No, nije sve išlo kako je zamišljeno, pa čak 11 književnika završava u "arhipelag gulazima", slomljeni fizički i duhovno.
***
Frank Westerman (1964). studirao je tropsku agrikulturu. Putovao je i radio je u Južnoj Americi, Africi, istočnoj i jugoistočnoj Europi. 1993. bio je dopisnik u Beogradu, a od 1997. do 2002. u Moskvi. Objavio je 1994. knjige «Most na Tari i Crnac i ja» (belgijska nagrada Zlatna sova), 1999. «Žitna republika» (Nagrada Dr. Lou de Jongpreis 2000); i, zajedno s Bartom Rijsom, knjigu o Srebrenici Crni scenario, a 2007. esej «Ararat» (2007.). Za ukupan rad sveučilište u Wageningenu, dodijelilo mu je nagradu Outstanding Alumnus Award. Knjige su mu prevedene na desetak jezika.
© Bilješke o knjigama izrađene su na osnovu informacija dobivenih od nakladnika i njihove dodatne uredničke obrade temeljem uvida u sadržaj knjige, te se kao takve ne smiju prenositi bez prethodnog dogovora s uredništvom portala.