Doba igre
- Nakladnik: Naklada Ljevak
- Prijevod: Ana Brnardić, Adrian Oproiu
- 11/2019.
- 400 str., tvrdi uvez
- ISBN 9789533553184
- Cijena: 18.45 eur
Preračunato po fiksnom tečaju konverzije 7,53450 kuna za 1 euro - Cijene knjiga su informativnog karaktera, navodimo prvu cijenu po izlasku knjige iz tiska. Preporučamo da cijene i dostupnost knjiga provjerite kod nakladnika ili u knjižarama! Moderna vremena više se ne bave prodajom knjiga, potražite ih u knjižarama, antikvarijatima ili u knjižnicama.
U romanu "Doba igre" detaljno je oslikan jedan odsječak rumunjske povijesti i rumunjskih Sasa u toj povijesti, a priča je ispripovijedana iz očišta dječaka-predškolarca čije djetinjstvo, provedeno s Bakom i Djedom u saskom selu u Transilvaniji, dubinski oblikuju različiti svjetonazori koji se susreću: transilvanski, oltenski, saski, zapadnonjemački.
Dvije se kulture – Rumunja i transilvanskih Sasa – izlažu u prezentu sredine sedamdesetih, a kao točka susreta uzima se smrt Mao Ce-tunga. U multietničkom transilvanskom burgu, u kući Djeda i Bake prožetoj miomirisima budućih madlena, gdje se krišom sluša Radio Slobodna Europa, gdje se o drugu Ceausescuu i njegovu Securitateu govori potiho i u šiframa, gdje si ratne dogodovštine međusobno prepričavaju sudionici s ove i one strane te se istovremeno sanjari o boljem životu u Njemačkoj – dijete kao pomni promatrač svijeta oko sebe uči pravila jedne složene igre… Igre koja predstavlja egzistenciju samu.
Pažljivo orkestriran, roman "Doba igre" pripovijeda o životu jedne obitelji u procijepu između iluzije razblaženog čaušizma i opsjene Savezne Republike Njemačke i otkriva majstorskog prozaika.
Iz medija:
Iz dirljive perspektive djeteta, Claudiu M. Florian uspijeva govoriti o političkim, povijesnim i društvenim problemima, ni u kojem momentu ne napuštajući profinjen i nevin humor koji prožima čitav roman. – Alexandra Sora
Precizno bilježenje tonaliteta rasprava, zamućeno višestrukim dječjim nerazumijevanjem, stvara dubok humor ovih samo prividno naivnih pripovijednih minijatura jednoga dječaka kojeg odgajaju saska Baka i rumunjski Djed. Dopadljiv roman zahvaljujući nepretencioznom i jednostavnom pripovijedanju. – Markus Bauer, Neue Zurcher Zeitung
Florian oživljava jedan svijet što proizlazi iz jezgre saske i rumunjske sekularne tradicije – Transilvaniju svog djetinjstva, koja više nikad neće postojati kao što postoji u ovom romanu. – Ingeborg Ruthe, Berliner Zeitung
Claudiu Mihail Florian rodio se 1969. u Rupei, okrug Brašov, gdje je živio do jedanaeste godine. Nakon gimnazije koju je pohađao u Bukureštu, vratio se u Transilvaniju odslužiti vojsku. Zatim je diplomirao germanistiku u Bukureštu i magistrirao interdisciplinarne humanističke znanosti na njemačkom jeziku u Bukureštu i suvremenu povijest u Bielefeldu, u Njemačkoj. Za vrijeme studija prevodio je, s engleskog i njemačkog, romane više autora, između ostalog Hermanna Hessea i Svena Hassela. Radi u Ministarstvu vanjskih poslova. Bio je ataše za kulturu i za suradnju s medijima pri rumunjskom veleposlanstvu u Berlinu te je radio i u rumunjskom veleposlanstvu u Bernu. Sada radi u Rumunjskom kulturnom institutu u Berlinu.
Roman "Doba igre" napisan je prvotno na njemačkom jeziku i objavljen 2008. godine u Izdanju Transit, u Berlinu, pod naslovom "Zweieinhalb Störche – Roman einer Kindheit in Siebenbürgen" (Dvije i pol rode – roman o djetinjstvu u Transilvaniji). Za roman je dobio nagradu Europske unije za književnost 2016.
© Bilješke o knjigama izrađene su na osnovu informacija dobivenih od nakladnika i njihove dodatne uredničke obrade temeljem uvida u sadržaj knjige, te se kao takve ne smiju prenositi bez prethodnog dogovora s uredništvom portala.