
Švapsko evanđelje : Bakina knjiga lijekova za dušu
- Nakladnik: Disput
- Prijevod: Kristina Peternai
- 07/2006.
- 136 str., tvrdi uvez
- ISBN 9532600027
- Cijena: 13.27 eur
Preračunato po fiksnom tečaju konverzije 7,53450 kuna za 1 euro - Cijene knjiga su informativnog karaktera, navodimo prvu cijenu po izlasku knjige iz tiska. Preporučamo da cijene i dostupnost knjiga provjerite kod nakladnika ili u knjižarama! Moderna vremena više se ne bave prodajom knjiga, potražite ih u knjižarama, antikvarijatima ili u knjižnicama.

Ispreplićući dokumentarnost i fikcionalnost "Švapsko evanđelje" slaže u registar pripovijesti, sjećanja, snove, anegdote i bajke što se odnose na autorovu porodicu koja je početkom XVIII. stoljeća splavlju Dunavom stigla iz južne Njemačke u selo Véménd, smješteno na jugu Mađarske, kao dio migracijskog vala kojim su Habsburgovci poticali naseljavanje prostranih područja što bijahu oslobađana od stoljetnog otomanskog vladanja i pljačkanja. Dvjestotinjak godina kasnije, 1947., mnogi su potomci tih porodica bili nasilno, vlakovima, deportirani u domovinu Njemačku, jer je poratna mađarska vlast na njih bacila sjenu suradnje s nacističkom Njemačkom. Mnogi su se ipak – poput autorove bake – poslije pješice vratili u svoje selo…
Satkana od reminiscencija na prošlost, knjiga u duhovitoj suigri širokog raspona različitih glasova osim niza fragmentarnih lirskih tekstova (monologa, sanjarija, vizija, arhaičnih narodnih molitava i legendi) sadrži izvatke iz različitih dokumenata (rukopisne poruke, dnevničke natuknice, obiteljske fotografije), ali i prepisane umetke iz razgovorâ s ljudima koji nisu napravili ništa takvoga čime bi promijenili svijet. Knjiga je stoga mješavina sociografije, folkloristike, memoaristike, obiteljske povijesti, monografije jednoga kraja i povijesnog eseja, ali su sve te veoma različite žanrovske komponente materijalizirane na način svojstven pripovjedačkoj tehnici romana. Pri čemu, zapravo, i nije presudno jesu li se događaji uistinu odigrali onako kako ih je autor opisao…
Satkana od reminiscencija na prošlost, knjiga u duhovitoj suigri širokog raspona različitih glasova osim niza fragmentarnih lirskih tekstova (monologa, sanjarija, vizija, arhaičnih narodnih molitava i legendi) sadrži izvatke iz različitih dokumenata (rukopisne poruke, dnevničke natuknice, obiteljske fotografije), ali i prepisane umetke iz razgovorâ s ljudima koji nisu napravili ništa takvoga čime bi promijenili svijet. Knjiga je stoga mješavina sociografije, folkloristike, memoaristike, obiteljske povijesti, monografije jednoga kraja i povijesnog eseja, ali su sve te veoma različite žanrovske komponente materijalizirane na način svojstven pripovjedačkoj tehnici romana. Pri čemu, zapravo, i nije presudno jesu li se događaji uistinu odigrali onako kako ih je autor opisao…
© Bilješke o knjigama izrađene su na osnovu informacija dobivenih od nakladnika i njihove dodatne uredničke obrade temeljem uvida u sadržaj knjige, te se kao takve ne smiju prenositi bez prethodnog dogovora s uredništvom portala.