Moderna vremena

Pogledaj... sve je puno knjiga.

Ilustracije: John Tenniel
Krsto Spalatin

Petojezični rječnik europeizama : Kako se prevode hrvatske neprave srodnice na njemački, talijanski, francuski i engleski i druge jezične teškoće

  • Nakladnik: Školska knjiga
  • 12/2010.
  • XXIV, 860 str., tvrdi uvez
  • ISBN 9789530409125
  • Cijena: 349.00 kn
  • Cijene knjiga samo su informativnog karaktera. Knjige potražite u knjižarama ili u knjižnicama.
Ovo 2., prošireno i osuvremenjeno izdanje rječnika, donosi odabir hrvatskih europeizama, tj. riječi preuzetih iz raznih europskih jezika koje mogu, a ne moraju, imati značenje jednako značenju izvorne riječi, i njihove ekvivalente na njemačkome, talijanskome, francuskome i engleskome jeziku. Nakon toga slijedi iscrpno objašnjenje podrijetla riječi i njezina širenja i uporabe na području Hrvatske i Europe.

Rječnik obuhvaća:

- 1873 hrvatska europeizma (glavne natuknice) s područja kulture, umjetnosti, ekonomije, politike, vojne terminologije, kulinarstva, svakodnevnice..
- približno 20 000 riječi na hrvatskome, njemačkome, talijanskome, francuskome i engleskome, povezanih s navedenim europeizmom
- riječi iz ostalih jezika povezane s glavnom natuknicom: češkoga, slovenskoga, švedskoga, španjolskoga itd.
- objašnjenje o podrijetlu riječi (iz latinskoga, grčkoga, hebrejskoga ili kojega drugog jezika)
- razlikovanje američke i britanske inačice engleskoga jezika te austrijske i švicarske inačice njemačkoga jezika
- kazala hrvatskih, njemačkih, talijanskih, francuskih i engleskih riječi (posebno kazalo za britanski engleski)

© Bilješke o knjigama izrađene su na osnovu informacija dobivenih od nakladnika i njihove dodatne uredničke obrade temeljem uvida u sadržaj knjige, te se kao takve ne smiju prenositi bez prethodnog dogovora s uredništvom portala.

– Komentari –

– Od istog nakladnika –

Prethodna Slijedeća Vidi sve knjige

– Od istog autora –

Prethodna Slijedeća Vidi sve knjige

– Pretraži sve knjige –