Ljeto bez muškaraca
- Nakladnik: Profil
- Prijevod: Davorka Herceg-Lockhart
- 06/2012.
- 196 str. , meki uvez
- ISBN 9789533194790
- Cijena: 15.79 eur
Preračunato po fiksnom tečaju konverzije 7,53450 kuna za 1 euro - Cijene knjiga su informativnog karaktera, navodimo prvu cijenu po izlasku knjige iz tiska. Preporučamo da cijene i dostupnost knjiga provjerite kod nakladnika ili u knjižarama! Moderna vremena više se ne bave prodajom knjiga, potražite ih u knjižarama, antikvarijatima ili u knjižnicama.
Mia, glavni lik ovoga romana, višestruko nagrađivana pjesnikinja u svojim pedesetima, suočena s muževom rečenicom da mu treba „pauza“ od njihova braka, doživljava slom ili pak njezinim riječima: „trenutak kada je njezina nutrina dodirnula njezinu vanjštinu“. Nakon izlaska iz bolnice odlazi u svoj rodni gradić i provodi ljeto vodeći radionicu pisanja, koju pohađa par djevojaka.
Tamo, izlažući se novim licima a i onima koje pamti iz djetinjstva, sabire se, preispituje i mijenja. „Nutrina i vanjština često se mogu pobrkati. Ti i ja“, Mia izgovara odmjeravajući svoj prostor slobode, onaj svojeg odnosa s mužem i počinje prihvaćati „pauzu“ kao svoju dobru priliku za osobni rast, koji je istodobno tragičan, ali i komičan.
Majstorski dotjerana, promišljena i snažna priča priču o odbacivanju, boli, identitetu, žudnji, koja je već mnogo puta ispričana, ali ne na ovaj način.
"Ljeto bez muškaraca" novi je roman Siri Hustvedt, američke autorice koja se već svojim prvijencem "The Enchantment of Lily Dahl" smjestila na sam vrh najboljih američkih pisaca mlađe generacije. Također, ucrtala je svoje teme i stil: o pamćenju, boli, sjećanju, stanjima duha, pisanju, obitelji, ljubavi na poetičan, britak, promišljen, začudan, pa i provokativan način.
U ovom je romanu pokazala i izuzetno umijeće balansiranja između tragike i komike, što je uvijek veliki izazov za pametna pisca. Siri Hustvedt autorica je koja je već prvijencem zacrtala svoj put i književna je kritika prati u stopu samo pohvalama.
***
Siri Hustvedt rođena je 1955. g. u Northfieldu u Minnesoti. Materinski joj je jezik norveški, no piše na engleskom. Završila je studij književnosti na Sveučilištu Columbia, a trenutačno živi s piscem Paulom Austerom u New Yorku, gdje i radi.
Do sada je uz "Summer Without Men" napisala i romane "The Enchantment of Lily Dahl", "The Blindfold" (Zavezanih očiju, preveo: Miroslav Kirin, Profil), "What I Loved", "The Sorrows of an American", "The Shaking Woman", zbirku eseja "Yonder" i zbirku pjesama.
Njezina su djela prevedena na 29 jezika.
Tamo, izlažući se novim licima a i onima koje pamti iz djetinjstva, sabire se, preispituje i mijenja. „Nutrina i vanjština često se mogu pobrkati. Ti i ja“, Mia izgovara odmjeravajući svoj prostor slobode, onaj svojeg odnosa s mužem i počinje prihvaćati „pauzu“ kao svoju dobru priliku za osobni rast, koji je istodobno tragičan, ali i komičan.
Majstorski dotjerana, promišljena i snažna priča priču o odbacivanju, boli, identitetu, žudnji, koja je već mnogo puta ispričana, ali ne na ovaj način.
"Ljeto bez muškaraca" novi je roman Siri Hustvedt, američke autorice koja se već svojim prvijencem "The Enchantment of Lily Dahl" smjestila na sam vrh najboljih američkih pisaca mlađe generacije. Također, ucrtala je svoje teme i stil: o pamćenju, boli, sjećanju, stanjima duha, pisanju, obitelji, ljubavi na poetičan, britak, promišljen, začudan, pa i provokativan način.
U ovom je romanu pokazala i izuzetno umijeće balansiranja između tragike i komike, što je uvijek veliki izazov za pametna pisca. Siri Hustvedt autorica je koja je već prvijencem zacrtala svoj put i književna je kritika prati u stopu samo pohvalama.
***
Siri Hustvedt rođena je 1955. g. u Northfieldu u Minnesoti. Materinski joj je jezik norveški, no piše na engleskom. Završila je studij književnosti na Sveučilištu Columbia, a trenutačno živi s piscem Paulom Austerom u New Yorku, gdje i radi.
Do sada je uz "Summer Without Men" napisala i romane "The Enchantment of Lily Dahl", "The Blindfold" (Zavezanih očiju, preveo: Miroslav Kirin, Profil), "What I Loved", "The Sorrows of an American", "The Shaking Woman", zbirku eseja "Yonder" i zbirku pjesama.
Njezina su djela prevedena na 29 jezika.
© Bilješke o knjigama izrađene su na osnovu informacija dobivenih od nakladnika i njihove dodatne uredničke obrade temeljem uvida u sadržaj knjige, te se kao takve ne smiju prenositi bez prethodnog dogovora s uredništvom portala.