
Noć
- Nakladnik: Neolit
- Prijevod: Edin Badić
- 03/2025.
- 168 str., tvrdi uvez
- ISBN 9789538563010
- Cijena: 21.90 eur
- Kupi knjigu!
- Cijene knjiga su informativnog karaktera, navodimo prvu cijenu po izlasku knjige iz tiska. Preporučamo da cijene i dostupnost knjiga provjerite kod nakladnika ili u knjižarama! Moderna vremena više se ne bave prodajom knjiga, potražite ih u knjižarama, antikvarijatima ili u knjižnicama.

Roman "Noć" švedske autorice Sare Gordan postigao je trenutačan uspjeh kod čitatelja i kritike. Ogoljena je to priča o borbi roditelja za djecu koja ponekad jezivo lebde između života i smrti, svakodnevici ispunjenoj brojnim boravcima u bolnici, zbog koje majka kasni s poslom, disertacijom, pisanjem kritika, pripremama za nastavu…
Prvo dijete pripovjedačice rođeno je mrtvo; drugorođena kći rodila se sa zloćudnim tumorom lica, a u dobi od četiri godine dijagnosticiran joj je dijabetes tipa 1; njezino treće dijete, sin, ima srčanu abnormalnost koja uzrokuje po život opasne epizode tahikardije, izlječive operacijom srca tek kad dovoljno naraste. Noć nam govori o tome što se može dogoditi nakon djetinjstva i razvoda, o iscrpljenosti i tjeskobi, ali prije svega o ljubavi.
Noć je zapanjujuće dojmljiva priča o tjeskobnoj majci, onoj koja je pokušala zadržati sve konce u svojim rukama.
Dagens ETC
Sara Gordan piše o vlastitom očaju, o svojoj kćeri, o svom životu. Taj očaj i ljubav pulsiraju iz svakog retka. Expressen
Roman u kojem će se prepoznati svatko tko je u srcu osjetio gotovo nepodnošljiv žar roditeljske ljubavi.
Svenska dagbladet
Sara Gordan (1972.) na književnoj je sceni debitirala 2006. ljubavnom pričom u formi pjesme u prozi En barnberättelse (O djetinjstvima), nadahnuta nadrealističkom zbirkom Ordgränser (Granice riječi) švedske književnice Birgitte Trotzig. U sličnoj nadrealističkoj maniri objavila je 2009. i priču Uppställning med albatross (Dispozicija s albatrosom), a 2013. izlazi joj prvi roman Martin Andersson – Ett skuggspel (Martin Andersson – Igra sjena).
Godine 2022. objavljuje četvrto djelo, djelomice autofikcijski roman Noć u kojem progovara o roditeljstvu, nemiru, bolestima i spisateljstvu. Roman joj je donio više važnijih priznanja: Književnu nagradu Svenska dagbladeta, Književnu nagradu časopisa Vi, kao i Nagradu Karl Vennberg.
Uz spisateljski rad, Sara Gordan podučava kreativno pisanje i bavi se književnim prevođenjem s francuskog jezika. U suradnji i samostalno, na švedski je prevela frankofone autore poput Hélène Cixous, Michela Houellebecqa, Laurenta Bineta i Valérie Perrin. Radila je kao književna kritičarka te bila članica upravnih odbora Švedskog PEN-a i Švedskog društva pisaca.
© Bilješke o knjigama izrađene su na osnovu informacija dobivenih od nakladnika i njihove dodatne uredničke obrade temeljem uvida u sadržaj knjige, te se kao takve ne smiju prenositi bez prethodnog dogovora s uredništvom portala.