Prilagodbe

Moderna vremena

Pogledaj... sve je puno knjiga.

Ilustracije: John Tenniel
Ephraim Kishon

Kishon za zaljubljene : Srdačne satire za početnike i napredne

  • Nakladnik: Hena com
  • Prijevod: Saša Novak, Zlatko Crnković
  • 04/2009.
  • 192 str., meki uvez
  • ISBN 9789532590203
  • Cijena: 10.49 eur
    Preračunato po fiksnom tečaju konverzije 7,53450 kuna za 1 euro
  • Cijene knjiga su informativnog karaktera, navodimo prvu cijenu po izlasku knjige iz tiska. Preporučamo da cijene i dostupnost knjiga provjerite kod nakladnika ili u knjižarama! Moderna vremena više se ne bave prodajom knjiga, potražite ih u knjižarama, antikvarijatima ili u knjižnicama.
"Kishon za zaljubljene" zbirka je humoreski na temu ljubavi i braka.

Ovaj su se put na meti Kishonovog oštrog pera našli zaljubljeni parovi, bračni partneri s dugogodišnjim stažom i shodno tome premazani svim mastima te uplakane udovice. Naravno, tu je i sam autor s najboljom od svih žena.

Svi oni koji namjeravaju uploviti u bračnu luku u ovoj knjizi će naći zlata vrijedne savjete o tom prevažnom životnom koraku, a udatim i oženjenima možda pomogne uvidjeti da sva sredstva u bračnoj areni još nisu iscrpljena.

***

Ephraim Kishon (1924-2005) izraelski humorist, dramatičar, filmski redatelj, scenarist. Rođen je u Budimpešti kao Ferenc Hoffmann. Nakon rata završava kiparstvo u metalu na Likovnoj akademiji u Budimpešti i od 1945. godine piše kazališne komade i satire. Godine 1949. odlazi iz Mađarske u Izrael, gdje mu pod zanimljivim okolnostima mijenjaju ime te postaje Ephraim Kishon.

Jedan je od najpoznatijih svjetskih satiričara a knjige su mu prevedene na 37 jezika i prodane u preko 40 miliona primjeraka. U Hrvatskoj je prevedeno više od 20 Kishonovih knjiga.

Više od 40 godina živio je u braku sa Sarom, a nakon njene smrti, ženi se početkom 2003. godine austrijskom književnicom Lisom Witasek.

Ephraim Kishon rodio se u Budimpešti kao Ferenc Hoffmann. U Budimpešti je proveo djetinjstvo i mladost te završio studij kiparstva i slikarstva na Likovnoj akademiji. Za vrijeme drugog svjetskog rata zatočen je u više nacističkih logora, ali je za vrijeme prijevoza u logor smrti Sobibor u Poljskoj pobjegao, te se ostatak rata skrivao kao slovački radnik.

Poslije 1945. mijenja prezime u Kishont i vraća se u Mađarsku gdje piše kazališne komade i satire. Godine 1947. svojim prvencem “Moj češalj” osvaja prvu nagradu na natječaju za najbolji roman u Mađarskoj. 1949. pred terorom komunističkog režima bježi u Izrael, gdje je učeći hebrejski jezik, radio kao bravar, automehaničar i ličilac. Od 1952. sustavno objavljuje političko-satirične crtice i slične tekstove u najčitanijim izraelskim dnevnim novinama “Maariv”, postavši tako popularni satiričar Ephraim Kishon. Živio je u Tel Avivu i Švicarskoj, gdje je u 80. godini života umro od srčanog udara.

Kishonove su knjige do sada tiskane u 43 milijuna primjeraka i prevedene na 37 jezika. Obiteljske priče “Kod kuće je najgore” najčitanija je hebrejska knjiga poslije Biblije. Na hrvatski je prevedeno 18 Kishonovih knjiga, od kojih: "Nije fer, Davide" (1977),"Kita boli more" (1980),"Kod kuće je najgore" (1982), "Nema nafte Mojsije" (1984), "Lisac u kokošinjcu" (1985), "Deva kroz ušicu igle" (1988), "Ništa tu Abraham ne može" (1990), "Još malo pa istina" (1987), "Priručnik za menadžere" (2000), i dr.

© Bilješke o knjigama izrađene su na osnovu informacija dobivenih od nakladnika i njihove dodatne uredničke obrade temeljem uvida u sadržaj knjige, te se kao takve ne smiju prenositi bez prethodnog dogovora s uredništvom portala.

– Od istog nakladnika –

Prethodna Slijedeća Vidi sve knjige

– Od istog autora –

Prethodna Slijedeća Vidi sve knjige

– Pretraži sve knjige –