Prilagodbe

Moderna vremena

Pogledaj... sve je puno knjiga.

Ilustracije: John Tenniel
Lidija Dimkovska

Kad smo napustili Karla Liebknechta

  • Nakladnik: Fraktura
  • Prijevod: Borjana Prošev-Oliver
  • 04/2021.
  • 192 str., tvrdi uvez s ovitkom
  • ISBN 9789533583648
  • Cijena: 18.45 eur
    Preračunato po fiksnom tečaju konverzije 7,53450 kuna za 1 euro
  • Cijene knjiga su informativnog karaktera, navodimo prvu cijenu po izlasku knjige iz tiska. Preporučamo da cijene i dostupnost knjiga provjerite kod nakladnika ili u knjižarama! Moderna vremena više se ne bave prodajom knjiga, potražite ih u knjižarama, antikvarijatima ili u knjižnicama.

“U Spomen-domu Karla Liebknechta u Leipzigu, u Njemačkoj, tridesetak ljudi raznih nacionalnosti sjedi oko improviziranog stola na pozornici u dvorani za društvene događaje, iza njih prevoditelji, neki s tekstovima pred sobom, neki bez njih, i na prvi se pogled čini kao da su na nekoj sjednici, dok zapravo nazoče jednome nesvakidašnjem susretu, ili bolje rečeno, predstavi. Naime, sudjeluju u pilot-projektu Udruge poštovatelja Karla Liebknechta iz Leipziga koja je 19. siječnja 2018. povodom 99. obljetnice smrti velikoga njemačkog ljevičara i suradnika Rose Luxemburg Karla Liebknechta pozvala sve emigrante koji su nekad živjeli na adresi koja nosi njegovo ime ili su na neki drugi način povezani s njime.” 

U ovaj izmišljeni, no itekako realistični okvir makedonska spisateljica Lidija Dimkovska smješta svojih 27 sjajno napisanih kratkih priča. Prelazeći tisuće kilometara, od Beča i Sankt Peterburga, preko Skopja i Soluna, do Karagande i Bagdada, životne sudbine njezinih likova tvore uzbudljivu kroniku prošlog, za neke još nesvršenog vremena. 

Kad smo napustili Karla Liebknechta” istinska je potraga za mjestom na kojem se – čak i nakon odlaska sa svoje dugogodišnje adrese – čovjek osjeća kod kuće.

Iz medija:

Naš životni vijek ima čudne puteve i Lidija Dimkovska posve je svjesna toga. Zato, sve ove priče koje su nečije, koje su tuđe, doživljavamo kao svoje, kao proživljene i na neki način za nas katarzične. Kad smo napustili Karla Liebknechta odlazak je iz svijeta za kojim smo čeznuli, a koji nam se nikada nije dogodio, na putovanje s kojeg, kako smo možda na tren pomislili, nema povratka. – Sašo Ognenovski, www.kritika.mk

Ova knjiga Lidije Dimkovske fascinantna je kao i sve što je ova autorica napisala. Najjači glas suvremene makedonske književnosti, podjednako moćan u poeziji i u prozi, a ovog puta u području priče. I to kakve priče! Dimkovska je u pričama, uostalom kao i u svojim romanima, majstorski precizna, potresno realistična i pronicljivo analitična. Svaka od priča je mininovela, roman, pa i besprijekoran materijal za film. Jasna slika, atmosfera koja se istinski osjeća. Zvuci, mirisi, boje koji se lako prenose na čitatelja. To je umijeće Lidije Dimkovske, to je magija njezina pisma. – Aleksandra Jurukovska, http://www.reper.net.mk

Svi likovi i sudbine u knjizi Lidije Dimkovske govore o intimi u kojoj dominiraju tegobna, bolna iskustva. I takva tegobna i bolna svakodnevica ima svoju ‘divlju crtu’ u spontanosti s kojom likovi izgovaraju svoje ispovijesti. – Atanas Vangelov, www.plusinfo.mk

Lidija Dimkovska je rođena 1971. u Skopju. Makedonska je pjesnikinja, prozna spisateljica i prevoditeljica rumunjske i slovenske književnosti na makedonski jezik. Diplomirala je Opću i komparativnu književnost na Filološkom fakultetu u Skopju, a doktorirala je na temi iz rumunjske književnosti na Fakultetu u Bukureštu. Živi u Ljubljani. Objavila je šest pjesničkih zbirki, tri romana, jedan američki dnevnik i zbirku kratkih priča. Književni časopis The Americam Poetry Review posvetio joj je naslovnicu i posebni dodatak. Romani "Skrivena kamera" i "Rezervni život" su dobili nagradu Društva pisaca Makedonije za najbolje prozne knjige, a "Rezervni život" i Nagradu Europske unije za književnost. Roman "Non-Oui" je bio nominiran za Nagradu Društva pisaca Makedonije za najbolju proznu knjigu za 2017. i Međunarodnu nagradu Balkanika.

Izbor od pet priča iz zbirke "Kako smo napustili Karla Liebknechta" dobile su specijalno priznanje za kulturno nasljeđe na natječaju za najbolju europsku priču među dobitnicima EU nagrade za književnost. Dobitnica je njemačke nagrade za poeziju Hubert Burda, rumunjskih pjesničkih nagrada Tudor Arghezi i Poesis, Europske nagrade za poeziju Petru Kurdu u Vršcu, slovenske nagrade Čaša besmrtnosti – Velenjica te albansko-makedonske nagrade Naim Frasheri. Za svoju poeziju bila je nominirana za njemačku nagradu Brücke Berlin, za američku The Best Translated Book Award i poljsku nagradu Europski pjesnik slobode. Njezine pjesme i proza su prevedeni na više od dvadeset jezika.

© Bilješke o knjigama izrađene su na osnovu informacija dobivenih od nakladnika i njihove dodatne uredničke obrade temeljem uvida u sadržaj knjige, te se kao takve ne smiju prenositi bez prethodnog dogovora s uredništvom portala.

– Od istog nakladnika –

Prethodna Slijedeća Vidi sve knjige

– Od istog autora –

Prethodna Slijedeća Vidi sve knjige

– Pretraži sve knjige –