Osmi povjerenik
- Nakladnik: Algoritam
- 11/2009.
- , tvrdi uvez
- ISBN 9789533160573
- Cijena: 14.47 eur
Preračunato po fiksnom tečaju konverzije 7,53450 kuna za 1 euro - Cijene knjiga su informativnog karaktera, navodimo prvu cijenu po izlasku knjige iz tiska. Preporučamo da cijene i dostupnost knjiga provjerite kod nakladnika ili u knjižarama! Moderna vremena više se ne bave prodajom knjiga, potražite ih u knjižarama, antikvarijatima ili u knjižnicama.
Na Trećiću, sličnom Cicelyju iz “Života na sjeveru”, zajednica sjajno funkcionira bez ikakvih organa vlasti. Zato se tu, po kazni, pojavljuje već osmi Vladin povjerenik sa samo jednim zadatkom: organizirati izbore i uspostaviti legalnu lokalnu vlast. Ali, na Trećiću je sve drukčije… Prvo, tu ljudi misle drugo, a govore trećićanski… I, na otoku na kojem uglavnom žive starci, umjesto političkog trilera počinje drama u kojoj se pojavljuju jedan Bosanac, dvije Aboriginke, porno glumica…
Prvi Baretićev roman – i siguran hitac na vrhove top lista i u klasike književne nam povijesti – virtuozno je ispisan na čak pet jezičnih razina, od kojih barem četiri – gotovo poliglotski – razumijemo, a u učenju one pete – uživamo.
No, još impresivnije od Baretićeva vladanja jezikom jest njegovo vladanje emocijama, jer radost i tuga su u ovom romanu nerazdvojni kao sol i more.
Ako je peti ortak bio i ostao misterij i mučnina domaće politike, osmi povjerenik je njegov sunčani antipod: demistifikacija politike, težak put i radost samospoznaje.
"Osmi povjerenik" ima samo jednu manu: Trećić je utopija. Kruno Lokotar (tekst s prvog izdanja "Osmog povjerenika", 2003.)
***
U međuvremenu "Osmi povjerenik" je dobivši nagrade K. Š. Gjalski, V. Nazor, A. Šenoa, I. G. Kovačić i “Kiklop” za najbolju proznu knjigu postao najnagrađivanija domaća knjiga. Osim što je oduševio struku i kritiku, "Osmi povjerenik" je oduševio i publiku, jedna je od naših najprodavanijih knjiga. Unatoč tome što je vrlo kompliciran za prijevod, "Osmi povjerenik" je objavljen na makedonskom, slovenskom i u Srbiji, a prevodi se i na ukrajinski.
Kazališna predstava po ovom romanu postavljena je u HNK Split, u prosincu 2005. godine. S obzirom na sve navedene činjenice lako je i ispravno reći da je "Osmi povjerenik" hrvatski roman desetljeća, nultih godina 21. stoljeća.
Ovo, prošireno izdanje "Osmog povjerenika", za razliku od izvornoga, nudi čitatelju i dva bonus tracka: zemljovid fabuloznoga otoka Trećića (autor je naš poznati ilustrator Milivoj Æeran) i esej kojim sociolingvist dr. Ivo Žanić kroz analizu tretjitjoanskega dijalekta detaljno rekonstruira i opisuje jezičnu historiju doista najudaljenijeg hrvatskog otoka.
***
Osmi povjerenik prozni je prvijenac Renata Baretića, autora još dvaju romana (Pričaj mi o njoj i Hotel Grand), dviju zbirki poezije (Riječi iz džepova i Kome ćemo slati razglednice) te izbora iz novinskih kolumni Kadrovi kadra. Baretić je novinar od 1983., a uz taj posao okušavao se – što iz ljute potrebe, što iz puke zabave – i u brojnim drugima. Apsolvirao je, i nikad diplomirao, studij fonetike i komparativne književnosti, a u nešto skromnijoj mjeri studirao je i politologiju te žurnalistiku. Rođen je u Zagrebu 1963., ali već 15 godina, sociogravitacijskim zakonima uprkos, živi i radi u Splitu, gdje je muž Maji te otac Katarini i Jakovu.
Renato Baretić rođen je 1963. u Zagrebu, gdje nešto kasnije takorekuć diplomira komparativnu književnost i fonetiku. Od 1983. radi kao novinar u brojnim listovima, najviše u Slobodnoj Dalmaciji i njenim izdanjima. Bio je suosnivač i prvih deset godina umjetnički direktor Pričigina, festivala pričanja priča u Splitu, gdje je stalno nastanjen od 1996.
Objavio je zbirke pjesama "Riječi iz džepova" (1998.) i "Kome ćemo slati razglednice" (2005.), izbor iz TV-kolumni "Kadrovi kadra" (2005.), te romane "Osmi povjerenik" (2003.), "Pričaj mi o njoj" (2006) i "Hotel Grand (2008). Nakon duže pauze, 2021. godine objavljuje novi roman "Zadnja ruka".
Za roman "Osmi povjerenik" primio je pet nacionalnih književnih nagrada.
Uz Ivicu Ivaniševića i Antu Tomića, koscenarist je TV-serije "Novo doba" i igranog filma "Što je muškarac bez brkova". S njima dvojicom i drugim autorima sudjelovao je u nizu kolektivnih književnih i publicističkih projekata. U cijelosti ili u fragmentima, književna su mu djela prevedena na makedonski, slovenski, njemački, engleski i ukrajinski jezik, a "Osmi povjerenik" doživio je i dramatizaciju na sceni HNK Split.
© Bilješke o knjigama izrađene su na osnovu informacija dobivenih od nakladnika i njihove dodatne uredničke obrade temeljem uvida u sadržaj knjige, te se kao takve ne smiju prenositi bez prethodnog dogovora s uredništvom portala.