Nevidljivo more
- Nakladnik: Fraktura
- 04/2018.
- 152 str., tvrdi uvez s ovitkom
- ISBN 9789532669541
- Cijena: 15.79 eur
Preračunato po fiksnom tečaju konverzije 7,53450 kuna za 1 euro - Cijene knjiga su informativnog karaktera, navodimo prvu cijenu po izlasku knjige iz tiska. Preporučamo da cijene i dostupnost knjiga provjerite kod nakladnika ili u knjižarama! Moderna vremena više se ne bave prodajom knjiga, potražite ih u knjižarama, antikvarijatima ili u knjižnicama.
Tomica Bajsić pripada onoj skupini pisaca koja doista slavi život i razliku. Bajsić zna da je svaki ljudski život neponovljiv. Pripada onoj izumirućoj vrsti ljudi koja ne čeka da svijet stigne na ekran, nego ima hrabrosti suočiti se sa svim životnim izazovima – od najuzvišenijih radosti do najdublje patnje.
Tomica Bajsić jedan je od rijetkih lovaca na metafore i značenja jer savršeno dobro zna da negdje ipak postoji točka u kojoj jezik, osobito onaj pjesnički, još uvijek ima razloga postojati. Jer, možda negdje postoji i ona kristalna kocka vedrine o kojoj je pjevao Tin Ujević. Ako se i danas krije negdje u prostorima suvremene hrvatske književnosti, onda je posjeduje Tomica Bajsić. I dijeli je s nama bez ikakvoga zazora i sebičnosti.
Kako je može imati netko tko je doista vidio nevidljivo more iskona? Pa i ono u kojemu čuvamo sebe od sebe samih: to naše nevidljivo more, sunce, sol, valovi, plime, oseke i jedno jedro, kada smo pomislili da više nigdje nikoga nema.
Delimir Rešicki
Pjesnik i prevoditelj. Rođen u Zagrebu 1968. godine. Sa suprugom i troje djece živi u Zagrebu. U ranoj mladosti putovao Europom i Latinskom Amerikom, naročito Brazilom. Školovao se u Školi primijenjenih umjetnosti i studirao grafiku tri godine na Likovnoj akademiji u Zagrebu. Studij napustio kako bi se u samom početku Domovinskog rata priključio otporu agresiji na Hrvatsku. Kao pripadnik specijalnih postrojbi Glavnog stožera HV-a, borio se na gotovo svim ključnim ratištima, završno sa Olujom. Bio i instruktor izviđača Zbornog područja. Poslije rata umirovljen iz MORH-a po osnovi ranjavanja. Povremeno radio kao restaurator, a u zadnje vrijeme plovi jednom starom jedrilicom po Jadranu.
Urednik prijevodne poezije u časopisu Poezija.
Poezija mu je prevedena na francuski, engleski, španjolski, njemački, poljski i slovenski jezik.
© Bilješke o knjigama izrađene su na osnovu informacija dobivenih od nakladnika i njihove dodatne uredničke obrade temeljem uvida u sadržaj knjige, te se kao takve ne smiju prenositi bez prethodnog dogovora s uredništvom portala.