Knjiga puta Benjamina iz Tudele
- Nakladnik: Izdanja Antibarbarus
- Prijevod: Nikica Petrak
- 04/2013.
- 142 str., meki uvez s klapnama
- ISBN 9789532491173
- Cijena: 15.93 eur
Preračunato po fiksnom tečaju konverzije 7,53450 kuna za 1 euro - Cijene knjiga su informativnog karaktera, navodimo prvu cijenu po izlasku knjige iz tiska. Preporučamo da cijene i dostupnost knjiga provjerite kod nakladnika ili u knjižarama! Moderna vremena više se ne bave prodajom knjiga, potražite ih u knjižarama, antikvarijatima ili u knjižnicama.
U 12. stoljeću u gradu Tudeli u Navarri, živio je židovski putopisac Benjamin. O njemu nam je ostalo sačuvano tek nekoliko osobnih podataka pa tako iz njegovog putopisa možemo saznati da potječe iz Tudele i da se sa svoga putovanja vratio 4933. godine židovskog kalendara, tj. 1173. godine kršćanske ere. Potpuno su nam nepoznati razlozi koji su se skrivali u pozadini njegove odluke da se zaputi na tako dalek i opasan put pa danas možemo samo nagađati jesu li u pitanju bili nekakvi trgovački i poslovni interesi ili pak motivi vjerske i sentimentalne prirode.
Među stručnjacima nema suglasnosti o tome koliko godina je to putovanje trajalo (od pet do četrnaest godina) niti o tome je li Benjamin doista posjetio sve gradove koje nabraja u svom putopisu (njih dvjestotinjak)...Ipak, većina se stručnjaka slaže kako vjerodostojnim izvještajima očevidca možemo smatrati one dijelove putopisa koji se odnose na Sredozemlje i Bliski istok. Benjaminova zapažanja o različitim etničkim i vjerskim zajednicama, njihovoj svakodnevici, pravnom statusu, mentalitetu ili gospodarskoj aktivnosti prvorazredno su povijesno vrelo koje je nezaobilazno kod svakog ozbiljnijeg istraživanje problema međuutjecaja različitih kultura u jednom drugačijem srednjem vijeku. (dr.sc. Joško Pavković)
Benjaminov putopis poznat nam je pod nazivom "Sefer ha Massa'ot" (Knjiga putovanja) i njegova prva tiskana izdanja pojavila su se u Istanbulu 1543. godine i u Ferrari 1556. godine. Ova prva tiskana izdanja Benjaminovog putopisa poslužila su kao predložak za sva kasnija izdanja, ali i za prijevode tog djela na većinu europskih jezika. Za prijevod putopisa na hrvatski jezik kao predložak je uzeto izdanje koje je 1907. godine priredio Marcus Nathan Adler.
Ovo hrvatsko izdanje sadrži predgovor priređivača dr.sc.Joška Pavkovića, kartu Benjaminovih putovanja, napomene za lakše praćenje židovskog kalendara te malu povijesnu panoramu - pregled velikog vijeka Benjamina iz Tudele kroz tablicu najvažnijih događaja na srednjovjekovnom Zapadu, islamskom svijetu Sredozemlja, carstvima Istoka i „rasutima među narodima".
Knjiga obiluje redaktorskim komentarima i fusnotama iz engleskog izdanja 1907.
Među stručnjacima nema suglasnosti o tome koliko godina je to putovanje trajalo (od pet do četrnaest godina) niti o tome je li Benjamin doista posjetio sve gradove koje nabraja u svom putopisu (njih dvjestotinjak)...Ipak, većina se stručnjaka slaže kako vjerodostojnim izvještajima očevidca možemo smatrati one dijelove putopisa koji se odnose na Sredozemlje i Bliski istok. Benjaminova zapažanja o različitim etničkim i vjerskim zajednicama, njihovoj svakodnevici, pravnom statusu, mentalitetu ili gospodarskoj aktivnosti prvorazredno su povijesno vrelo koje je nezaobilazno kod svakog ozbiljnijeg istraživanje problema međuutjecaja različitih kultura u jednom drugačijem srednjem vijeku. (dr.sc. Joško Pavković)
Benjaminov putopis poznat nam je pod nazivom "Sefer ha Massa'ot" (Knjiga putovanja) i njegova prva tiskana izdanja pojavila su se u Istanbulu 1543. godine i u Ferrari 1556. godine. Ova prva tiskana izdanja Benjaminovog putopisa poslužila su kao predložak za sva kasnija izdanja, ali i za prijevode tog djela na većinu europskih jezika. Za prijevod putopisa na hrvatski jezik kao predložak je uzeto izdanje koje je 1907. godine priredio Marcus Nathan Adler.
Ovo hrvatsko izdanje sadrži predgovor priređivača dr.sc.Joška Pavkovića, kartu Benjaminovih putovanja, napomene za lakše praćenje židovskog kalendara te malu povijesnu panoramu - pregled velikog vijeka Benjamina iz Tudele kroz tablicu najvažnijih događaja na srednjovjekovnom Zapadu, islamskom svijetu Sredozemlja, carstvima Istoka i „rasutima među narodima".
Knjiga obiluje redaktorskim komentarima i fusnotama iz engleskog izdanja 1907.
© Bilješke o knjigama izrađene su na osnovu informacija dobivenih od nakladnika i njihove dodatne uredničke obrade temeljem uvida u sadržaj knjige, te se kao takve ne smiju prenositi bez prethodnog dogovora s uredništvom portala.